Übersetzung für "I am hoping" in Deutsch
So
I
am
hoping
for
your
good
will.
Ich
hoffe
daher
auf
Ihren
guten
Willen.
Europarl v8
I
am
hoping
to
see
some
positive
developments
in
the
Middle
East.
Ich
vertraue
auf
ein
versöhnliches
Ende
im
Nahen
Osten.
Europarl v8
I
am
hoping
for
good
results
in
this
respect
next
week.
In
diesem
Sinne
hoffe
ich
auf
gute
Ergebnisse
nächste
Woche.
Europarl v8
I
am
therefore
hoping
for
more
financial
support
for
the
PACT
programme.
Ich
hoffe
daher
auf
mehr
finanzielle
Unterstützung
für
das
PACT-Programm.
Europarl v8
That
is
what
I
am
hoping
for
from
the
incoming
Commission.
Das
erwarte
ich
von
der
neuen
Kommission.
Europarl v8
That
is
why
I
am
hoping
for
three
things
from
the
Thessaloniki
Summit.
Daher
erwarte
ich
mir
dreierlei
von
Thessaloniki.
Europarl v8
I
am
hoping
for
a
positive
response
from
Mrs
Fischer
Boel.
Ich
erhoffe
mir
von
Frau
Fischer
Boel
eine
positive
Reaktion.
Europarl v8
I
am
hoping
that
Belgrade
will
issue
a
clear
call
for
participation.
Ich
hoffe,
dass
Belgrad
einen
klaren
Aufruf
zur
Mitwirkung
ausgeben
wird.
Europarl v8
I
am
therefore
hoping
and
praying
that
the
European
Union
will
sign
this
protocol.
Ich
fordere
die
Europäische
Union
daher
dringend
auf,
dieses
Protokoll
zu
unterzeichnen.
Europarl v8
I
am
fervently
hoping
for
a
good
result
in
the
voting
tomorrow.
Ich
hoffe
sehnlich
auf
einen
guten
Ausgang
der
morgigen
Abstimmung.
Europarl v8
That
is
what
I
am
hoping
for
from
Lahti.
Das
ist
es,
was
ich
mir
von
Lahti
erhoffe.
Europarl v8
I
am
hoping
for
a
considerable
improvement
at
second
reading.
Ich
hoffe
auf
eine
wesentliche
Verbesserung
in
der
zweiten
Lesung.
Europarl v8
And
I
am
hoping
that
many
of
you
will
respond
to
this.
Und
ich
hoffe,
dass
viele
von
Ihnen
darauf
reagieren
werden.
TED2020 v1
I
am
hoping
to
put
an
end
to
our
unhappy
relationship.
Ich
hoffe,
unsere
unglückliche
Beziehung
beenden
zu
können.
Tatoeba v2021-03-10
As
for
me,
I
am
just
hoping
for
one
thing:
Was
mich
angeht,
ich
hoffe
nur
auf
eines:
OpenSubtitles v2018
That’s
the
reaction
to
these
findings
that
I
am
hoping
for.”
Das
erhoffe
ich
mir
als
Reaktion
auf
diese
Ergebnisse.“
TildeMODEL v2018
No,
but
I
am
hoping
to
recover
some
of
its
cognition.
Nein,
aber
ich
hoffe,
etwas
von
seiner
Wahrnehmung
zu
rekonstruieren.
OpenSubtitles v2018
But
I
am
hoping
that
Tara
Knowles
might
be
able
to
shed
some
light.
Aber
ich
hoffe,
dass
Tara
Knowles
etwas
Licht
ins
Dunkel
bringen
kann.
OpenSubtitles v2018
I
am
hoping
with
every
fiber
of
my
being
you
say
yes.
Ich
hoffe
mit
jeder
Faser
meines
seins,
dass
du
ja
sagst.
OpenSubtitles v2018
I
am
hoping
we
have
a
Long
and
profitable
relationship.
Ich
hoffe,
dass
wir
eine
gewinnbringende
Beziehung
haben.
OpenSubtitles v2018
I
am
hoping
to
prove
otherwise.
Ich
hoffe,
das
Gegenteil
beweisen
zu
können.
OpenSubtitles v2018