Übersetzung für "So i hope" in Deutsch
So
I
hope
that
we
can
support
these
texts.
Deshalb
hoffe
ich,
daß
diese
Formulierungen
unterstützt
werden.
Europarl v8
So
I
hope
for
a
positive
response.
So
hoffe
ich
auf
eine
positive
Antwort.
Europarl v8
So
I
hope
you
will
understand
this
paradoxical
position.
Wir
hoffen,
daß
Sie
diese
paradoxe
Lage
verstehen
können.
Europarl v8
I
do
not
think
so,
and
I
hope
not,
because
that
would
not
be
fair.
Ich
denke
nicht
und
ich
hoffe
nicht,
denn
das
wäre
nicht
gerecht.
Europarl v8
So
I
hope
that
she
will
support
our
amendment
now.
Ich
hoffe
deshalb,
daß
sie
auch
unseren
Änderungsantrag
unterstützen
wird.
Europarl v8
We
will
do
this,
or
so
I
hope.
Wir
werden
dies
tun,
wie
ich
hoffe.
Europarl v8
So
I
hope
this
report
will
have
its
significance.
Ich
hoffe
also,
dieser
Bericht
wird
seine
Wirkung
nicht
verfehlen.
Europarl v8
So,
I
do
hope
that
we
will
see
this
directive
coming
forward.
Ich
hoffe
also,
daß
diese
Richtlinie
Fortschritte
erzielt.
Europarl v8
So
I
hope
it
will
be
immediate
and
practical.
Ich
hoffe
somit,
daß
er
von
unmittelbarem
und
praktischem
Nutzen
sein
wird.
Europarl v8
So
we
are,
I
hope
and
believe,
raising
our
game.
Ich
hoffe
und
glaube
deshalb,
dass
wir
gute
Arbeit
leisten.
Europarl v8
So
I
hope
that
the
jurisdictional
proposals
will
be
accepted.
Ich
hoffe
also,
dass
die
Vorschläge
zur
Zuständigkeit
akzeptiert
werden.
Europarl v8
I
have
never
done
so
and
I
would
hope
never
to
do
so.
Ich
habe
das
niemals
getan
und
möchte
es
auch
künftig
nicht
tun.
Europarl v8
In
so
far,
I
hope
for
broad
support
tomorrow.
Insofern
hoffe
ich
auf
eine
breite
Zustimmung
morgen.
Europarl v8
So
I
hope
that
Parliament
will
endorse
these
measures.
Ich
hoffe
daher,
dass
das
Parlament
diese
Maßnahmen
unterstützt.
Europarl v8
So
I
hope
we
will
be
finished
by
4
p.m.
Ich
hoffe
deshalb,
dass
wir
bis
16.00
Uhr
fertig
sein
werden.
Europarl v8
So
I
also
hope
that
the
plenary
session
will
support
these
initiatives.
Ich
hoffe
daher,
dass
auch
das
Plenum
diesen
Initiativen
zustimmen
wird.
Europarl v8
So
I
hope
this
talk
has
raised
sound
in
your
consciousness.
Ich
hoffe,
dass
dieser
Vortrag
Ihnen
Geräusche
bewusster
gemacht
hat.
TED2013 v1.1
So
I
hope
that's
a
message
that
you
all
take
on
today.
Ich
hoffe,
dass
ihr
alle
diese
Nachricht
heute
mitnehmt.
TED2020 v1
So
I
hope
that
you'll
think
about
helping
in
some
way.
Ich
hoffe
also,
dass
ihr
darüber
nachdenken
werdet,
hier
zu
helfen.
TED2020 v1
So,
I
hope
I
can
really
accomplish
that.
Ich
hoffe,
es
gelingt
mir.
TED2020 v1
So
I
hope
you're
going
to
hear
this.
Ich
hoffe,
dass
Sie
das
hier
hören
werden.
TED2013 v1.1
So
I
really
hope
our
global
audiences
can
relate.
Ich
hoffe
wirklich,
dass
unser
weltweites
Publikum
einen
Bezug
herstellen
kann.
TED2013 v1.1
So
I
just
hope
I've
got
the
level
of
difficulty
right.
Ich
hoffe
einfach,
dass
ich
den
richtigen
<br/>Schwierigkeitsgrad
gewählt
habe.
TED2020 v1
So
I
hope
it
is
as
wonderful
for
you
as
it
is
for
me.
Ich
hoffe,
es
wird
so
großartig
für
Sie
wie
für
mich.
TED2020 v1
And
so
I
just
--
I
hope
we
all
dream
well.
Ich
hoffe,
wir
träumen
alle
schön.
TED2020 v1
So,
I
hope
my
message
is
clear.
Ich
hoffe
also,
meine
Botschaft
ist
klar.
News-Commentary v14
So,
I
hope
you'll
turn
this
conference
into
that
kind
of
movement
forward.
Ich
hoffe,
dass
Sie
aus
dieser
Konferenz
eine
Bewegung
nach
vorn
machen.
TED2013 v1.1