Übersetzung für "I hope that this" in Deutsch
I
hope
that
this
will
be
the
case.
Ich
hoffe,
dass
dies
der
Fall
sein
wird.
Europarl v8
I
hope
that
this
can
now
be
agreed
in
accordance
with
the
agreement
that
has
been
made.
Ich
hoffe,
dass
wir
hierüber
entsprechend
den
getroffenen
Vereinbarungen
Einvernehmen
erzielen
können.
Europarl v8
I
hope
that
this
will
be
money
well
spent
and
not
wasted.
Ich
hoffe,
dass
dies
sinnvoll
ausgegebenes
und
kein
verschwendetes
Geld
sein
wird.
Europarl v8
I
hope
that
this
report
will
be
only
a
first
step.
Ich
hoffe,
dass
dieser
Bericht
nur
ein
erster
Schritt
sein
wird.
Europarl v8
I
hope
that
this
resolves
the
issue.
Ich
hoffe,
dass
damit
das
Problem
geklärt
ist.
Europarl v8
I
hope
that,
in
this
plenary
sitting
...
Ich
hoffe,
dass
in
dieser
Plenarsitzung
...
Europarl v8
I
hope
that
this
amendment
will
receive
majority
support
tomorrow.
Ich
hoffe
dass
dieser
Änderungsantrag
heute
eine
Mehrheit
bekommen
wird.
Europarl v8
I
myself
hope
that
this
matter
will
be
put
to
rights
by
new
Treaty
amendments.
Ich
hoffe
meinerseits,
daß
die
neuen
Vertragsänderungen
das
berichtigen
werden.
Europarl v8
I
hope
that
this
can
be
corrected.
Ich
hoffe,
das
kann
korrigiert
werden.
Europarl v8
I
hope
that
this
assembly
can
support
this
even
with
such
an
amendment.
Ich
hoffe
auch,
daß
das
Plenum
diese
Modifizierung
unterstützen
kann.
Europarl v8
I
very
much
hope
that
this
resolution
will
be
adopted
this
week.
Ich
hoffe
wirklich
sehr,
daß
die
Resolution
diese
Woche
angenommen
wird.
Europarl v8
I
hope
that
this
contradiction
can
be
overcome.
Ich
hoffe,
dieser
Widerspruch
kann
überwunden
werden.
Europarl v8
I
hope
that
this
Parliament
will
also
support
Article
100a.
Ich
hoffe,
daß
das
Parlament
auch
Artikel
100
A
unterstützen
wird.
Europarl v8
I
hope
that
this
reply
will
help
the
Member.
Ich
hoffe,
daß
diese
Antwort
dem
Mitglied
weiterhelfen
wird.
Europarl v8
I
hope
that
this
amendment
will
be
accepted
during
the
vote,
which
is
to
be
held
shortly.
Ich
hoffe,
daß
dieser
Änderungsantrag
nachher
bei
der
Abstimmung
eine
Mehrheit
findet.
Europarl v8
I
hope
that
this
school
of
thought
can
gradually
gain
the
upper
hand.
Ich
hoffe,
jene
Tendenzen
können
sich
langsam
durchsetzen.
Europarl v8
I
hope
that
this
was
not
the
general
consensus.
Ich
hoffe,
die
Mehrheit
sieht
das
anders.
Europarl v8
I
also
hope
that
this
will
obtain
a
majority
in
the
House
tomorrow.
Ich
hoffe
ebenfalls,
daß
das
morgen
eine
Mehrheit
findet.
Europarl v8
I
hope
that
this
will
come
about
with
the
approval
of
the
Lisbon
Treaty.
Ich
hoffe,
dass
uns
das
mit
der
Annahme
des
Lissabon-Vertrages
gelingt.
Europarl v8
I
hope
that
this
will
not
happen
again.
Ich
hoffe,
es
wird
nicht
wieder
vorkommen.
Europarl v8
I
hope
that
this
issue
will
be
resolved
within
a
few
years.
Ich
hoffe,
dass
dieses
Problem
in
einigen
Jahren
gelöst
wird.
Europarl v8
I
hope
that
this
will
come
about.
Ich
hoffe,
dass
dies
der
Fall
sein
wird.
Europarl v8
I
hope
that
this
represents
only
the
first
step
in
this
direction.
Ich
hoffe,
dass
dies
nur
der
erste
Schritt
in
diese
Richtung
ist.
Europarl v8
I
hope
that
this
debate
will
enable
us
to
make
progress.
Ich
hoffe,
dass
uns
diese
Debatte
helfen
wird,
Fortschritte
zu
machen.
Europarl v8
I
hope
that
this
House
will
follow
his
advice.
Ich
hoffe,
dass
sich
das
Parlament
seiner
Position
anschließen
wird.
Europarl v8
I
hope
that
this
will
not
be
watered
down.
Ich
hoffe,
das
wird
nicht
verwässert.
Europarl v8
I
hope
that
they
pass
this
time.
Ich
hoffe,
daß
sie
dieses
Mal
angenommen
werden.
Europarl v8
I
hope
that
this
answers
the
question.
Ich
hoffe,
die
Frage
damit
beantwortet
zu
haben.
Europarl v8
I
therefore
hope
that
this
resolution
will
be
adopted.
In
diesem
Sinne
hoffe
ich,
daß
der
vorliegende
Entschließungsantrag
angenommen
wird.
Europarl v8
I
hope
that
this
information
will
be
recorded
in
the
minutes.
Ich
wünsche,
daß
dieses
Detail
in
das
Protokoll
aufgenommen
wird.
Europarl v8