Übersetzung für "I hope that this" in Deutsch

I hope that this will be the case.
Ich hoffe, dass dies der Fall sein wird.
Europarl v8

I hope that this can now be agreed in accordance with the agreement that has been made.
Ich hoffe, dass wir hierüber entsprechend den getroffenen Vereinbarungen Einvernehmen erzielen können.
Europarl v8

I hope that this will be money well spent and not wasted.
Ich hoffe, dass dies sinnvoll ausgegebenes und kein verschwendetes Geld sein wird.
Europarl v8

I hope that this report will be only a first step.
Ich hoffe, dass dieser Bericht nur ein erster Schritt sein wird.
Europarl v8

I hope that this resolves the issue.
Ich hoffe, dass damit das Problem geklärt ist.
Europarl v8

I hope that, in this plenary sitting ...
Ich hoffe, dass in dieser Plenarsitzung ...
Europarl v8

I hope that this amendment will receive majority support tomorrow.
Ich hoffe dass dieser Änderungsantrag heute eine Mehrheit bekommen wird.
Europarl v8

I myself hope that this matter will be put to rights by new Treaty amendments.
Ich hoffe meinerseits, daß die neuen Vertragsänderungen das berichtigen werden.
Europarl v8

I hope that this can be corrected.
Ich hoffe, das kann korrigiert werden.
Europarl v8

I hope that this assembly can support this even with such an amendment.
Ich hoffe auch, daß das Plenum diese Modifizierung unterstützen kann.
Europarl v8

I very much hope that this resolution will be adopted this week.
Ich hoffe wirklich sehr, daß die Resolution diese Woche angenommen wird.
Europarl v8

I hope that this contradiction can be overcome.
Ich hoffe, dieser Widerspruch kann überwunden werden.
Europarl v8

I hope that this Parliament will also support Article 100a.
Ich hoffe, daß das Parlament auch Artikel 100 A unterstützen wird.
Europarl v8

I hope that this reply will help the Member.
Ich hoffe, daß diese Antwort dem Mitglied weiterhelfen wird.
Europarl v8

I hope that this amendment will be accepted during the vote, which is to be held shortly.
Ich hoffe, daß dieser Änderungsantrag nachher bei der Abstimmung eine Mehrheit findet.
Europarl v8

I hope that this school of thought can gradually gain the upper hand.
Ich hoffe, jene Tendenzen können sich langsam durchsetzen.
Europarl v8

I hope that this was not the general consensus.
Ich hoffe, die Mehrheit sieht das anders.
Europarl v8

I also hope that this will obtain a majority in the House tomorrow.
Ich hoffe ebenfalls, daß das morgen eine Mehrheit findet.
Europarl v8

I hope that this will come about with the approval of the Lisbon Treaty.
Ich hoffe, dass uns das mit der Annahme des Lissabon-Vertrages gelingt.
Europarl v8

I hope that this will not happen again.
Ich hoffe, es wird nicht wieder vorkommen.
Europarl v8

I hope that this issue will be resolved within a few years.
Ich hoffe, dass dieses Problem in einigen Jahren gelöst wird.
Europarl v8

I hope that this will come about.
Ich hoffe, dass dies der Fall sein wird.
Europarl v8

I hope that this represents only the first step in this direction.
Ich hoffe, dass dies nur der erste Schritt in diese Richtung ist.
Europarl v8

I hope that this debate will enable us to make progress.
Ich hoffe, dass uns diese Debatte helfen wird, Fortschritte zu machen.
Europarl v8

I hope that this House will follow his advice.
Ich hoffe, dass sich das Parlament seiner Position anschließen wird.
Europarl v8

I hope that this will not be watered down.
Ich hoffe, das wird nicht verwässert.
Europarl v8

I hope that they pass this time.
Ich hoffe, daß sie dieses Mal angenommen werden.
Europarl v8

I hope that this answers the question.
Ich hoffe, die Frage damit beantwortet zu haben.
Europarl v8

I therefore hope that this resolution will be adopted.
In diesem Sinne hoffe ich, daß der vorliegende Entschließungsantrag angenommen wird.
Europarl v8

I hope that this information will be recorded in the minutes.
Ich wünsche, daß dieses Detail in das Protokoll aufgenommen wird.
Europarl v8