Übersetzung für "Hoping" in Deutsch
So
I
am
hoping
for
your
good
will.
Ich
hoffe
daher
auf
Ihren
guten
Willen.
Europarl v8
I
am
hoping
for
good
results
in
this
respect
next
week.
In
diesem
Sinne
hoffe
ich
auf
gute
Ergebnisse
nächste
Woche.
Europarl v8
So
what
are
we
hoping
to
achieve
in
Russia?
Was
hoffen
wir
also
in
Russland
zu
erreichen?
Europarl v8
Evidently,
some
had
been
hoping
for
some
kind
of
European
superman.
Offensichtlich
hatten
einige
auf
eine
Art
europäischen
Übermenschen
gehofft.
Europarl v8
We
are
hoping,
thereby,
to
have
an
influence
on
what
comes
out
of
the
Commission.
Wir
hoffen,
damit
auf
die
Mitteilung
der
Kommission
Einfluß
nehmen
zu
können.
Europarl v8
I
am
therefore
hoping
for
more
financial
support
for
the
PACT
programme.
Ich
hoffe
daher
auf
mehr
finanzielle
Unterstützung
für
das
PACT-Programm.
Europarl v8
This
is
precisely
what
the
South
Koreans
must
be
hoping
for.
Gerade
das
erwarten
auch
die
Südkoreaner.
Europarl v8
I
personally
have
been
hoping
for
a
compromise
all
this
time.
Ich
selbst
habe
die
ganze
Zeit
auf
einen
Kompromiß
gehofft.
Europarl v8
We
are
hoping
for
a
positive
outcome
in
the
Czech
Senate
in
Prague.
Wir
hoffen
heute
auf
ein
positives
Ergebnis
im
tschechischen
Senat
in
Prag.
Europarl v8
Naturally,
we
are
hoping
for
the
support
of
the
European
Parliament
in
this
matter.
Natürlich
hoffen
wir
auf
die
Unterstützung
des
Europäischen
Parlaments
in
dieser
Angelegenheit.
Europarl v8
I
am
also
hoping
for
a
commitment
from
you
on
this
point.
Ich
hoffe
zu
diesem
Punkt
auch
auf
eine
Verpflichtung
Ihrerseits.
Europarl v8
This
is
something
for
which
we
socialists
have
been
hoping
and
praying
for
more
than
10
years.
Darauf
haben
wir
Sozialisten
seit
mehr
als
10
Jahren
inständig
gehofft.
Europarl v8
That
is
why
we
are
hoping
that
this
policy
will
receive
definite
support.
Aus
diesem
Grund
hoffen
wir,
dass
diese
Politik
entschieden
unterstützt
wird.
Europarl v8
I
was
hoping
that
the
rapporteur
would
delete
the
last
three
words.
Ich
habe
gehofft,
daß
der
Berichterstatter
die
letzten
drei
Wörter
streichen
würde.
Europarl v8
That
is
what
the
sector
is
hoping
for
from
this
new
reform.
Das
erwartet
der
Sektor
von
dieser
erneuten
Reform.
Europarl v8
The
employees
were
hoping
first
of
all
to
have
more
secure
jobs
now.
Die
Arbeitnehmer
hofften
zunächst
auf
jetzt
sicherere
Arbeitsplätze.
Europarl v8
Hoping
for
a
return
of
the
good
old
days
is
no
option.
Auf
eine
Rückkehr
der
guten
alten
Zeit
zu
hoffen,
ist
keine
Option.
Europarl v8
We
are
hoping
for
specific
action
in
this
area.
Wir
hoffen
auf
konkrete
Maßnahmen
auf
diesem
Gebiet.
Europarl v8
This
is
something
we
would
have
had
difficulty
hoping
for
a
year
ago.
Noch
vor
einem
Jahr
hätten
wir
das
nicht
zu
hoffen
gewagt.
Europarl v8
The
Commission
is
hoping
to
obtain
our
imprimatur.
Die
Kommission
hofft,
von
uns
das
Imprimatur
zu
erhalten.
Europarl v8
We
are
hoping
for
an
unequivocal
statement
on
this
at
an
early
date.
Hier
hoffen
wir
bald
auf
eine
deutliche
Aussage.
Europarl v8