Übersetzung für "There is hope" in Deutsch
Or
is
there
another
hope
for
Gilad
and
all
the
other
victims?
Oder
gibt
es
noch
Hoffnung
für
Gilad
und
all
die
anderen
Opfer?
Europarl v8
I
believe
there
is
still
hope
for
the
summit,
and
I
hope
that
we
can
keep
this
afloat.
Ich
glaube,
daß
für
den
Gipfel
immer
noch
Hoffnung
besteht.
Europarl v8
Now
there
is
some
hope
of
really
speeding
up
the
negotiations.
Jetzt
gibt
es
nämlich
Hoffnung,
daß
die
Verhandlungen
richtig
in
Gang
kommen.
Europarl v8
There
is
little
hope
at
this
stage,
this
year,
of
recovery.
Derzeit,
in
diesem
Jahr,
besteht
wenig
Aussicht
auf
Besserung.
Europarl v8
Without
it,
there
is
little
hope
for
a
prosperous,
democratic
future
for
Africa.
Denn
ohne
die
besteht
wenig
Hoffnung
auf
eine
blühende,
demokratische
Zukunft
Afrikas.
Europarl v8
There
is
not
much
hope
left
for
a
democratic
development.
Es
gibt
kaum
noch
Hoffnung
auf
eine
demokratische
Entwicklung.
Europarl v8
Today
there
is
cause
for
hope
on
both
these
fronts.
Heute
gibt
es
Hoffnungen
an
beiden
Fronten.
Europarl v8
There
is
no
hope
of
unanimity
in
this
area
either.
Auch
in
diesem
Bereich
besteht
keine
Hoffnung
auf
ein
Einvernehmen.
Europarl v8
There
is
cause
for
hope,
however.
Es
gibt
jedoch
Anlass
zur
Hoffnung.
Europarl v8
This
is
a
serious
situation,
but
there
is
hope.
Eine
schlimme
Situation,
aber
es
gibt
Hoffnung.
Europarl v8
There
is
new
hope
in
the
air
now
that
his
son
has
become
president.
Jetzt,
da
sein
Sohn
Präsident
geworden
ist,
gibt
es
neue
Hoffnung.
Europarl v8
Without
this...there
is
not
much
hope!
Einen
anderen
Ausweg
gibt
es
nicht!
Europarl v8
There
is
hope,
therefore,
of
a
real
improvement
in
the
situation.
Es
besteht
also
Hoffnung
auf
eine
wirkliche
Verbesserung
der
Situation.
Europarl v8
I
am
glad
that
there
is
the
hope
of
a
European
arrest
warrant.
Ich
freue
mich,
dass
es
hoffentlich
zum
europäischen
Haftbefehl
kommen
wird.
Europarl v8
However,
now
it
would
appear
that
there
is
hope
for
better
things
to
come.
Jetzt
sieht
es
allerdings
so
aus,
als
bestehe
Hoffnung
auf
Verbesserungen.
Europarl v8
There
is
still
much
to
be
done,
but
there
is
also
hope.
Es
bleibt
noch
viel
zu
tun,
doch
besteht
auch
Hoffnung.
Europarl v8
Now,
it
may
seem
like
there
is
less
hope
today
than
there
was
before.
Vielleicht
scheint
es
ja,
als
gebe
es
heute
weniger
Hoffnung
als
zuvor.
TED2013 v1.1
I
am
proof
that
there
is
hope.
Ich
bin
der
Beweis,
dass
es
Hoffnung
gibt.
TED2013 v1.1
I
think
there
is
reason
for
hope.
Ich
glaube
es
gibt
Grund
für
diese
Hoffnung.
TED2013 v1.1
Still,
there
is
hope
for
the
future.
Dennoch
gibt
es
Hoffnung
für
die
Zukunft.
GlobalVoices v2018q4
Still,
there
is
reason
for
hope.
Grund
zur
Hoffnung
gibt
es
trotzdem.
News-Commentary v14
There
is
little
hope
that
he
will
recover.
Es
gibt
kaum
Hoffnung
darauf,
dass
er
sich
erholen
wird.
Tatoeba v2021-03-10
Perhaps
there
is
still
hope
for
you.
Vielleicht
besteht
für
dich
noch
Hoffnung.
Tatoeba v2021-03-10
There
is
little
hope
that
they
are
alive.
Es
gibt
wenig
Hoffnung,
dass
sie
am
Leben
sind.
Tatoeba v2021-03-10