Translation of "There is hope" in German

Or is there another hope for Gilad and all the other victims?
Oder gibt es noch Hoffnung für Gilad und all die anderen Opfer?
Europarl v8

I believe there is still hope for the summit, and I hope that we can keep this afloat.
Ich glaube, daß für den Gipfel immer noch Hoffnung besteht.
Europarl v8

Now there is some hope of really speeding up the negotiations.
Jetzt gibt es nämlich Hoffnung, daß die Verhandlungen richtig in Gang kommen.
Europarl v8

There is little hope at this stage, this year, of recovery.
Derzeit, in diesem Jahr, besteht wenig Aussicht auf Besserung.
Europarl v8

Without it, there is little hope for a prosperous, democratic future for Africa.
Denn ohne die besteht wenig Hoffnung auf eine blühende, demokratische Zukunft Afrikas.
Europarl v8

There is not much hope left for a democratic development.
Es gibt kaum noch Hoffnung auf eine demokratische Entwicklung.
Europarl v8

Today there is cause for hope on both these fronts.
Heute gibt es Hoffnungen an beiden Fronten.
Europarl v8

There is no hope of unanimity in this area either.
Auch in diesem Bereich besteht keine Hoffnung auf ein Einvernehmen.
Europarl v8

There is cause for hope, however.
Es gibt jedoch Anlass zur Hoffnung.
Europarl v8

This is a serious situation, but there is hope.
Eine schlimme Situation, aber es gibt Hoffnung.
Europarl v8

There is new hope in the air now that his son has become president.
Jetzt, da sein Sohn Präsident geworden ist, gibt es neue Hoffnung.
Europarl v8

Without this...there is not much hope!
Einen anderen Ausweg gibt es nicht!
Europarl v8

There is hope, therefore, of a real improvement in the situation.
Es besteht also Hoffnung auf eine wirkliche Verbesserung der Situation.
Europarl v8

I am glad that there is the hope of a European arrest warrant.
Ich freue mich, dass es hoffentlich zum europäischen Haftbefehl kommen wird.
Europarl v8

However, now it would appear that there is hope for better things to come.
Jetzt sieht es allerdings so aus, als bestehe Hoffnung auf Verbesserungen.
Europarl v8

There is still much to be done, but there is also hope.
Es bleibt noch viel zu tun, doch besteht auch Hoffnung.
Europarl v8

Now, it may seem like there is less hope today than there was before.
Vielleicht scheint es ja, als gebe es heute weniger Hoffnung als zuvor.
TED2013 v1.1

I am proof that there is hope.
Ich bin der Beweis, dass es Hoffnung gibt.
TED2013 v1.1

I think there is reason for hope.
Ich glaube es gibt Grund für diese Hoffnung.
TED2013 v1.1

Still, there is hope for the future.
Dennoch gibt es Hoffnung für die Zukunft.
GlobalVoices v2018q4

Still, there is reason for hope.
Grund zur Hoffnung gibt es trotzdem.
News-Commentary v14

There is little hope that he will recover.
Es gibt kaum Hoffnung darauf, dass er sich erholen wird.
Tatoeba v2021-03-10

Perhaps there is still hope for you.
Vielleicht besteht für dich noch Hoffnung.
Tatoeba v2021-03-10

There is little hope that they are alive.
Es gibt wenig Hoffnung, dass sie am Leben sind.
Tatoeba v2021-03-10