Übersetzung für "Heavy demand" in Deutsch
The
Commission
will
organise
further
meetings
if
there
is
heavy
demand.
Bei
entsprechender
Nachfrage
wird
die
Kommission
weitere
Treffen
veranstalten.
TildeMODEL v2018
Rieter’s
compact
spinning
machines
enjoyed
sustained
heavy
demand.
Einer
anhaltend
großen
Nachfrage
erfreuten
sich
die
Kompaktspinnmaschinen.
ParaCrawl v7.1
It
also
promotes
oxygen
uptake
during
heavy
muscular
demand.
Des
Weiteren
fördert
es
die
Sauerstoffaufnahme
während
starker
Muskelbeanspruchung.
ParaCrawl v7.1
Because
of
the
heavy
demand
we
had
to
massively
expand
our
production
capacity.
Aufgrund
der
großen
Nachfrage
mussten
wir
unsere
Produktionskapazitäten
massiv
ausbauen.
ParaCrawl v7.1
To
date,
the
developments
in
March
have
shown
a
heavy
demand
for
recyclates
from
technical
plastics.
Der
März
weist
bisher
eine
lebhafte
Nachfrage
nach
Recyclaten
aus
Technischen
Kunststoffen
aus.
ParaCrawl v7.1
The
result
is
a
heavy
demand
on
women's
time
and
a
mismatched
work-life
balance.
Daraus
resultieren
eine
starke
zeitliche
Belastung
der
Frauen
und
eine
unausgewogene
Work-Life-Balance.
ParaCrawl v7.1
Of
simple
design
and
easy
to
handle,
the
machine
is
also
very
reliable
and
works
well
in
heavy
duty
demand.
Die
Maschine
ist
in
einfachem
Design,
dadurch
jedoch
sehr
robust
und
für
hohe
Dauerleistung
geeignet.
ParaCrawl v7.1
Today
there
is
a
heavy
demand
for
care
products
contributing
to
the
retarding
of
skin
ageing.
An
Pflegeprodukten,
die
zur
Verzögerung
der
Hautalterung
beitragen,
besteht
heute
ein
hoher
Bedarf.
ParaCrawl v7.1
There
are
almost
no
Okishiba
blades
to
be
had
on
the
market,
and
yet
they
are
in
heavy
demand
in
Japan.
Okishiba
Klingen
sind
am
Markt
quasi
gar
nicht
mehr
erhältlich,
aber
in
Japan
stark
nachgefragt.
ParaCrawl v7.1
Because
of
the
heavy
demand
for
education
offers
from
the
museum,
early
registration
beforehand
is
advised.
Aufgrund
der
großen
Nachfrage
nach
den
Bildungsangeboten
des
Museums
ist
eine
frühzeitige
Voranmeldung
ratsam.
ParaCrawl v7.1
It
was
therefore
no
surprise
that
the
heavy
fall
in
demand
in
vehicles
that
we
experienced
last
summer
was
then
followed
by
an
economic
downturn
in
all
the
other
sectors
of
the
economy.
Es
war
daher
nicht
überraschend,
dass
dem
schweren
Einbruch
in
der
Nachfrage
bei
Automobilen,
den
wir
ab
Sommer
letzten
Jahres
erlebt
haben,
ein
konjunktureller
Einbruch
in
allen
anderen
wirtschaftlichen
Sektoren
gefolgt
ist.
Europarl v8
In
the
middle
of
the
19th
century,
the
heavy
demand
for
paper
led
to
the
introduction
of
the
so-called
acid
papers,
which
used
a
cellulose
pulp
base
obtained
from
wood.
Mitte
des
19.
Jahrhunderts
wurde
wegen
der
großen
Nachfrage
nach
Papier
das
sogenannte
saure
Papier
auf
der
Grundlage
von
Zellstoffbrei
aus
Holz
eingeführt.
Europarl v8
If
there
is
a
surprisingly
heavy
demand
for
these
coins
which
creates
an
imbalance
between
their
market
value
and
their
nominal
value
-
and
I
say
this
partly
to
calm
one
or
two
fears
-
production
of
the
gold
coins
could
be
halted.
Falls
es
überraschenderweise
-
und
das
gilt
auch
zur
Beruhigung
-
zu
einer
sehr
heftigen
Nachfrage
nach
diesen
Münzen
kommt,
die
zu
einem
Mißverhältnis
zwischen
dem
Marktwert
und
dem
nominellen
Wert
führt,
könnte
die
Prägung
der
Goldmünzen
gestoppt
werden.
Europarl v8
We
also
emphasise
that
it
is
heavy
demand
from
within
the
Member
States
that
has
led
to
the
Socrates,
Youth,
and
Culture
2000
programmes
being
allocated
additional
resources.
Es
wird
auch
betont,
dass
die
starke
Nachfrage
innerhalb
der
Mitgliedstaaten
zur
Ausstattung
der
Programme
SOKRATES,
Jugend
und
Kultur
2000
mit
zusätzlichen
Mitteln
geführt
hat.
Europarl v8
What
is
more,
tourism
in
itself
generates
a
very
heavy
demand
for
substantial
forms
of
infrastructure,
most
prominent
among
which
are
not
only
airports
but
also
sea
ports
and
main
roads,
as
well
as
smaller
roads
serving
tourist
destinations
and
other
places
to
visit.
Überdies
entsteht
mit
dem
Tourismus
ein
ausgeprägter
Bedarf
an
großflächiger
Infrastruktur,
an
erster
Stelle
Flughäfen,
aber
auch
Häfen
und
Straßen
sowie
Zufahrtstraßen
zu
Sehenswürdigkeiten.
Europarl v8
It
is
true
that
building
new
infrastructure
will
cause
even
more
problems,
especially
in
large
urban
areas
with
a
heavy
demand
for
air
transport.
Es
stimmt,
dass
die
Schaffung
neuer
Strukturen
immer
mehr
Probleme
verursachen
wird,
besonders
in
den
Ballungsgebieten,
wo
eine
starke
Luftverkehrsnachfrage
herrscht.
Europarl v8