Übersetzung für "A heavy" in Deutsch
It
is
a
very
heavy
challenge.
Es
handelt
sich
hier
um
eine
sehr
schwierige
Herausforderung.
Europarl v8
Widows
in
the
Netherlands
pay
a
very
heavy
price
for
this.
Die
Witwen
in
den
Niederlanden
bezahlen
dafür
einen
sehr
hohen
Preis.
Europarl v8
He
and
his
family
have
paid
a
heavy
price
for
what
is
a
personal
matter.
Seine
Familie
und
er
haben
einen
hohen
Preis
für
diese
Privatangelegenheit
bezahlt.
Europarl v8
The
Greek
people
are
paying
a
heavy
price.
Das
griechische
Volk
zahlt
einen
hohen
Preis.
Europarl v8
Human
rights
were
dealt
a
heavy
blow
at
the
time
of
the
presidential
elections
in
December
2010.
Den
Menschenrechten
wurde
bei
den
Präsidentschaftswahlen
im
Dezember
2010
ein
harter
Schlag
zugefügt.
Europarl v8
There
is
a
heavy
thunderstorm
on
our
doorstep.
Ein
schweres
Gewitter
steht
vor
der
Tür.
Europarl v8
The
elusive
international
community
bears
a
heavy
responsibility
for
this.
Hier
trägt
die
Völkergemeinschaft
eine
schwere
Verantwortung.
Europarl v8
The
social
impact
is
enormous
and
takes
a
heavy
toll.
Die
gesellschaftlichen
Auswirkungen
sind
enorm
und
erfordern
das
Zollen
eines
großen
Tributs.
Europarl v8
We
have
a
heavy
burden
for
the
future.
Wir
tragen
eine
große
Verantwortung
für
die
Zukunft.
Europarl v8
Otherwise,
the
legacy
we
leave
to
future
generations
will
be
a
very
heavy
one.
Andernfalls
werden
wir
den
zukünftigen
Generationen
ein
sehr
schwerwiegendes
Vermächtnis
hinterlassen.
Europarl v8
The
costs
of
unemployment
are
a
heavy
drain
on
national
economies.
Denn
die
Finanzierung
der
Arbeitslosigkeit
ist
bekanntlich
eine
riesige
volkswirtschaftliche
Belastung.
Europarl v8
Moreover,
the
Commission
has
a
heavy
responsibility
in
this
matter.
Außerdem
trägt
die
Kommission
in
diesem
Bereich
eine
große
Verantwortung.
Europarl v8
You
bear
a
heavy
responsibility
replacing
our
colleague
Mr
Piquet,
who
was
much
appreciated
by
everyone
here.
Sie
tragen
als
Ersatz
unseres
allseits
geschätzten
Kollegen
Piquet
eine
schwere
Verantwortung.
Europarl v8
I
am
not
talking
of
a
heavy
tax.
Ich
spreche
nicht
von
einer
hohen
Steuer.
Europarl v8
The
Council
has
a
heavy
responsibility
here.
Der
Rat
trägt
eine
schwere
Verantwortung.
Europarl v8
This
is
a
heavy
burden
and
calls
for
a
review
earlier
than
planned.
Diese
Hypothek
wiegt
schwer
und
erfordert
eher
als
geplant
eine
Revision.
Europarl v8
I
believe
a
heavy
task
awaits
us
in
view
of
the
low
turnout
at
the
elections.
Angesichts
der
niedrigen
Wahlbeteiligung
dürften
wir
vor
einer
schweren
Aufgabe
stehen.
Europarl v8
This
is
a
heavy
burden,
which
hits
small
companies
particularly
hard.
Das
ist
eine
hohe
Belastung,
die
vornehmlich
die
Kleinunternehmer
hart
trifft.
Europarl v8
The
Commission
and
the
Council
have
a
heavy
responsibility.
Kommission
und
Rat
tragen
eine
schwere
Verantwortung.
Europarl v8
All
who
sit
round
the
table
carry
a
heavy
responsibility.
Alle,
die
am
Tisch
sitzen,
haben
ein
hohes
Maß
an
Verantwortung.
Europarl v8
As
such,
they
carry
a
heavy
responsibility.
Damit
tragen
sie
eine
schwere
Verantwortung.
Europarl v8