Übersetzung für "Have to bother you" in Deutsch
I
have
to
bother
you
again,
Mr.
Hamlyn.
Ich
muss
Sie
noch
mal
stören,
Mr.
Hamlyn.
OpenSubtitles v2018
That
way
I
never
have
to
bother
you
or
Smurf
Village
again.
Somit
muss
ich
dich
oder
das
Schlumpfdorf
nie
wieder
belästigen.
OpenSubtitles v2018
Sorry,
we
have
to
bother
you
with
legal
stuff
:).
Entschuldigen,
dass
wir
dich
mit
dem
rechtlichen
Zeugs
stören
müssen
:).
CCAligned v1
Whatever
bothered
you
yesterday
does
not
have
to
bother
you
today.
Was
dich
auch
gestern
behelligte,
es
muss
dich
heute
nicht
behelligen.
ParaCrawl v7.1
I
wouldn't
have
had
to
bother
you,
but
my
husband's
out
late
-
committees.
Ich
hätte
Sie
nicht
bemüht,
aber
mein
Mann
ist
noch
unterwegs
-
Komitees.
OpenSubtitles v2018
You
don’t
have
to
bother
about
whether
you
have
the
right
amounts
of
nutrients.
Sie
müssen
sich
nicht
die
Mühe,
ob
Sie
die
richtigen
Mengen
an
Nährstoffen
haben.
ParaCrawl v7.1
I
wouldn't
have
the
nerve
to
bother
you
if
I
wanted
to
invest
a
mere
dribble.
Ich
hätte
ja
gar
nicht
den
Mut,
Sie
damit
zu
belästigen,
wenn
es
sich
um
eine
geringe
Summe
handeln
würde.
OpenSubtitles v2018
I'm
so
sorry
to
have
to
bother
you,
Paul,
but
I
knew
if
I
went
to
Jessica
with
this,
she'd
get
her
panties
in
a
twist.
Ich
störe
dich
äußerst
ungern,
aber
wenn
ich
Jessica
damit
komme,
regt
sie
sich
nur
auf.
OpenSubtitles v2018
Since
I'm
not
a
half-wit
like
my
son,
I
don't
have
to
bother
asking
why
you
did
that.
Da
ich
nicht
so
ein
Trottel
bin
wie
mein
Sohn,
brauche
ich
dich
nicht
zu
fragen,
warum
du
das
getan
hast.
OpenSubtitles v2018
Once
they
deduce
that
her
death
was
an
accident,
which
it
most
certainly
was,
they'll
have
no
need
to
bother
you
any
further.
Wenn
sie
festgestellt
haben,
dass
es
ein
Unfall
war,
werden
sie
dich
nicht
mehr
stören.
OpenSubtitles v2018
Then
you
don’t
have
to
bother
because
you
will
soon
discover
how
you
can
easily
unlock
your
Android
with
ease.
Dann
müssen
Sie
nicht
stören,
weil
Sie
bald
entdecken,
wie
Sie
ganz
einfach
Ihre
Android
mit
Leichtigkeit
entsperren.
ParaCrawl v7.1
Sorry
to
have
bothered
you,
Miss
Hudson.
Verzeihen
Sie
die
Störung,
Miss
Hudson.
OpenSubtitles v2018
Well,
I'm
sorry
to
have
bothered
you
two
gentlemen.
Tut
mir
Leid,
Sie
belästigt
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
We're
very
sorry
to
have
bothered
you.
Es
tut
uns
sehr
leid,
Sie
belästigt
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry
to
have
bothered
you,
Heather.
Es
tut
mir
leid,
Sie
gestört
zu
haben,
Heather.
OpenSubtitles v2018
Okay,
well,
I'm
sorry
to
have
bothered
you.
Okay,
nun,
es
tut
mir
leid
für
die
Störung.
OpenSubtitles v2018
Stealing
from
another
man,
that
don't
seem
to
have
ever
bothered
you
none.
Einen
anderen
Mann
zu
bestehlen
scheint
Sie
nicht
gestört
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
I'm
so
sorry
to
have
bothered
you.
Tut
mir
leid,
Sie
belästigt
zu
haben.
OpenSubtitles v2018