Übersetzung für "Has refused" in Deutsch
The
Council
has
also
refused
to
adopt
any
equivalent
real
savings
.
Der
Rat
hat
sich
auch
geweigert,
äquivalente
reale
Kürzungen
zu
akzeptieren.
Europarl v8
I
have
put
down
an
amendment
which
has
been
refused.
Ich
habe
einen
Änderungsantrag
eingebracht,
der
abgelehnt
wurde.
Europarl v8
Twice
this
request
has
been
refused,
contrary
to
the
Rules
of
Procedure.
Zweimal
wurde
uns
dies
entgegen
der
Geschäftsordnung
verweigert.
Europarl v8
The
Council
has
refused
responsibility
for
the
environment.
Der
Rat
hat
die
Verantwortung
für
die
Umwelt
abgelehnt.
Europarl v8
The
airline
has
refused
to
cooperate
with
the
Irish
Labour
Court.
Man
haben
sich
geweigert,
mit
dem
irischen
Arbeitsgericht
zusammenzuarbeiten.
Europarl v8
Until
now,
Russia
has
refused
to
finalise
a
border
with
Latvia.
Bis
heute
weigert
sich
Russland,
eine
endgültige
Grenze
mit
Lettland
festzulegen.
Europarl v8
The
country's
official
religious
authority
has
refused
to
condemn
the
attack.
Die
offizielle
religiöse
Autorität
des
Landes
weigerte
sich
den
Anschlag
zu
verurteilen.
GlobalVoices v2018q4
Where
a
natural
gas
undertaking
has
refused
access,
the
application
shall
be
presented
without
delay.
Hat
ein
Erdgasunternehmen
den
Zugang
verweigert,
ist
der
Antrag
unverzüglich
zu
stellen.
JRC-Acquis v3.0
Error,
connection
has
been
refused.
Fehler,
die
Verbindung
wurde
abgelehnt.
KDE4 v2
Annex
VIII,
for
products
which
have
entered
storage
but
the
taking-over
of
which
has
been
refused.
Anhang
VIII
für
eingelagerte
Erzeugnisse,
deren
Übernahme
abgelehnt
wurde.
DGT v2019
Distinguishing
number
of
the
country
which
has
granted/extended/refused
or
withdrawn
approval.
Kennzahl
des
Landes,
das
die
Genehmigung
erteilt/erweitert/versagt
hat.
DGT v2019
Applicants
whose
application
for
an
extension
has
been
refused
shall
have
the
right
to
appeal.
Antragstellern,
deren
Antrag
auf
Verlängerung
abgelehnt
wurde,
steht
ein
Rechtsmittel
zu.
TildeMODEL v2018