Übersetzung für "Has refused" in Deutsch

The Council has also refused to adopt any equivalent real savings .
Der Rat hat sich auch geweigert, äquivalente reale Kürzungen zu akzeptieren.
Europarl v8

I have put down an amendment which has been refused.
Ich habe einen Änderungsantrag eingebracht, der abgelehnt wurde.
Europarl v8

Twice this request has been refused, contrary to the Rules of Procedure.
Zweimal wurde uns dies entgegen der Geschäftsordnung verweigert.
Europarl v8

The Council has refused responsibility for the environment.
Der Rat hat die Verantwortung für die Umwelt abgelehnt.
Europarl v8

The airline has refused to cooperate with the Irish Labour Court.
Man haben sich geweigert, mit dem irischen Arbeitsgericht zusammenzuarbeiten.
Europarl v8

Until now, Russia has refused to finalise a border with Latvia.
Bis heute weigert sich Russland, eine endgültige Grenze mit Lettland festzulegen.
Europarl v8

The country's official religious authority has refused to condemn the attack.
Die offizielle religiöse Autorität des Landes weigerte sich den Anschlag zu verurteilen.
GlobalVoices v2018q4

Where a natural gas undertaking has refused access, the application shall be presented without delay.
Hat ein Erdgasunternehmen den Zugang verweigert, ist der Antrag unverzüglich zu stellen.
JRC-Acquis v3.0

Error, connection has been refused.
Fehler, die Verbindung wurde abgelehnt.
KDE4 v2

Annex VIII, for products which have entered storage but the taking-over of which has been refused.
Anhang VIII für eingelagerte Erzeugnisse, deren Übernahme abgelehnt wurde.
DGT v2019

Distinguishing number of the country which has granted/extended/refused or withdrawn approval.
Kennzahl des Landes, das die Genehmigung erteilt/erweitert/versagt hat.
DGT v2019

Applicants whose application for an extension has been refused shall have the right to appeal.
Antragstellern, deren Antrag auf Verlängerung abgelehnt wurde, steht ein Rechtsmittel zu.
TildeMODEL v2018