Übersetzung für "Gather support" in Deutsch
We
must
now
gather
support
from
the
international
community
for
those
measures.
Wir
brauchen
nun
die
Unterstützung
der
internationalen
Gemeinschaft
für
diese
Maßnahmen.
Europarl v8
Via
these
pages
we
gather
support
for
a
global
initiative.
Auf
diesen
Seiten
bitten
wir
um
die
Unterstützung
für
eine
globale
Initiative.
CCAligned v1
This
is
to
gather
the
necessary
support
for
ratification
of
the
new
Treaty.
Es
geht
darum,
die
notwendige
Unterstützung
für
die
Ratifizierung
des
neuen
Vertrags
zu
erlangen.
Europarl v8
However,
this
Resolution
did
not
gather
the
unanimous
support
of
delegations
required
for
its
adoption.
Die
Entschließung
erhielt
allerdings
nicht
die
für
ihre
Annahme
erforderliche
einstimmige
Unterstützung
der
Delegationen.
TildeMODEL v2018
They
gather
facts
to
support
proposals
and
may
implement
their
proposals
in
direct
intervention.
Sie
sammeln
Fakten,
um
Vorschläge
zu
unterbreiten
und
ihre
Vorschläge
durch
direktes
Eingreifen
auszuführen.
ParaCrawl v7.1
In
terms
of
cooperation
in
multilateral
fora,
we
are
pursuing
coordination
ahead
of
the
Seoul
G20
Summit
to
gather
Brazil's
support
to
obtain
adequate
representation
of
the
EU
in
the
UN
system
and
to
purposefully
engage
towards
a
conclusion
of
the
Doha
Round.
In
Sachen
Zusammenarbeit
in
multilateralen
Foren
verfolgen
wir
vor
dem
G-20-Gipfeltreffen
in
Seoul
eine
Koordination
zur
Erlangung
der
Unterstützung
Brasiliens,
um
die
EU
im
UN-System
entsprechend
zu
vertreten
und
uns
entschlossen
für
den
Abschluss
der
Doha-Runde
einzusetzen.
Europarl v8
If
the
Palestinian
Authority
is
disabled,
we
will
face
a
situation
of
anarchy
where
Hamas
and
Jihad
will
no
doubt
gather
increasing
support
and
local
extremist
committees
will
compete
in
an
escalation
of
violence.
Wenn
die
Palästinensische
Autonomiebehörde
zerschlagen
wird,
werden
wir
eine
Situation
der
Anarchie
erleben,
in
der
Hamas
und
Dschihad
an
Zulauf
gewinnen
und
in
der
lokale
Extremistengruppen
versuchen
werden,
sich
bei
ihren
Anschlägen
gegenseitig
zu
übertreffen.
Europarl v8
Since
1992,
when
the
separation
of
this
former
Turkish
province
from
Yugoslavia
gained
international
approval,
attempts
have
been
made
continually
from
the
outside
to
create
one
state
and
to
gather
support
from
that
country's
inhabitants
for
this
purpose.
Seit
der
internationalen
Anerkennung
dieser
1992
aus
dem
jugoslawischen
Staatenverbund
ausgeschiedenen
ehemaligen
türkischen
Provinz
gab
es
ständig
Versuche
von
außen,
einen
Einheitsstaat
zu
schaffen
und
dafür
die
Unterstützung
der
Einwohner
dieses
Landes
zu
erlangen.
Europarl v8
I
believe
that
the
discussion
on
the
Berlin
Declaration
was
an
important
time
to
gather
the
necessary
support
which
made
it
possible
to
achieve
good
results
at
the
recent
European
Council.
Ich
denke,
die
Diskussion
über
die
Berliner
Erklärung
kam
zu
einem
wichtigen
Zeitpunkt,
um
uns
der
erforderlichen
Unterstützung
zu
vergewissern,
die
es
möglich
machte,
dass
wir
auf
dem
jüngsten
Europäischen
Rat
gute
Ergebnisse
erreichen
konnten.
Europarl v8
The
second
thing
I
want
to
say
is
that,
if
we
do
not
gather
grassroots
support
for
further
European
cooperation,
we
shall
lack
the
communal
spirit
needed
to
stand
firm
against
terrorists.
Als
zweiten
Punkt
möchte
ich
darauf
hinweisen,
dass
wir
für
die
weitere
europäische
Zusammenarbeit
die
Unterstützung
des
Volkes
gewinnen
müssen,
da
wir
sonst
nicht
den
erforderlichen
Zusammenhalt
erzielen
werden,
der
zur
Abwehr
des
Terrorismus
notwendig
ist.
Europarl v8
As
a
result,
admiration
of
and
aspiration
to
European
values
is
mixed
with
disillusionment
and
resentment,
and
the
Putin
regime
has
been
able
to
gather
enthusiastic
support
by
baiting
the
West
and
scoring
well
in
the
geopolitical
game.
Daher
sind
die
Bewunderung
und
Sehnsucht,
die
diesen
europäischen
Werten
gelten,
mit
Enttäuschung
und
Ablehnung
durchsetzt,
und
das
Putin-Regime
hat
es
geschafft,
begeisterte
Unterstützung
zu
sammeln,
indem
es
den
Westen
vorführte
und
im
geopolitischen
Spiel
Punkte
sammelte.
News-Commentary v14
The
offence
of
public
provocation
to
commit
a
terrorist
offence
act
comprises,
inter
alia,
the
glorification
and
justification
of
terrorism
or
the
dissemination
of
messages
or
images
online
and
offline,
including
those
related
to
the
victims
of
terrorism
as
a
way
to
gather
support
for
terrorist
causes
or
to
seriously
intimidate
the
population.
Die
Straftat
der
öffentlichen
Aufforderung
zur
Begehung
einer
terroristischen
Straftat
umfasst
unter
anderem
die
Verherrlichung
und
Rechtfertigung
des
Terrorismus
und
die
Verbreitung
von
Äußerungen
oder
Bildern
im
Internet
und
auf
anderen
Wegen,
unter
anderem
im
Zusammenhang
mit
den
Opfern
des
Terrorismus,
um
für
Unterstützung
für
die
terroristische
Sache
zu
werben
oder
die
Bevölkerung
auf
schwerwiegende
Weise
einzuschüchtern.
DGT v2019
It
is
important
that
institutions
present
the
reasons
for
their
gender
equality
efforts
in
order
to
gather
support
for
their
work.
Es
ist
wichtig,
dass
Einrichtungen
die
Gründe
für
ihre
Bemühungen
um
Geschlechtergleichstellung
darlegen,
um
Unterstützung
für
ihre
Arbeit
zu
bekommen.
TildeMODEL v2018
While
various
instruments
can
be
considered
to
establish
the
Pillar,
such
as
a
Recommendation,
the
Commission
will
find
it
essential
to
involve
Parliament
and
Council,
as
well
as
other
EU
institutions,
and
to
gather
broad
support
for
its
implementation.
Für
die
Einrichtung
der
Säule
kommen
verschiedene
Instrumente
in
Betracht,
etwa
eine
Empfehlung,
gleichwohl
erachtet
die
Kommission
es
für
wesentlich,
das
Parlament
und
den
Rat
sowie
andere
Organe
und
Einrichtungen
der
EU
einzubeziehen
und
breite
Unterstützung
für
die
Umsetzung
zu
finden.
TildeMODEL v2018
The
opinion
recommended
low
thresholds
that
would
make
it
easier
for
initiatives
to
gather
the
support
of
one
million
citizens.
In
der
Stellungnahme
würden
niedrige
Schwellenwerte
empfohlen,
um
es
den
Initiativen
zu
erleichtern,
die
Unterstützung
von
einer
Million
Bürgern
zu
erringen.
TildeMODEL v2018
While
various
instruments
can
be
considered
to
establish
the
Pillar,
the
Commission
will
find
it
essential
to
involve
Parliament
and
Council,
as
well
as
other
EU
institutions,
and
to
gather
broad
support
for
the
implementation
of
the
Pillar.
Während
für
die
Einrichtung
der
Säule
verschiedene
Instrumente
in
Betracht
kommen,
gilt
es
aus
Sicht
der
Kommission,
das
Parlament
und
den
Rat
sowie
andere
EU-Institutionen
einzubinden
und
breite
Unterstützung
für
die
Umsetzung
der
Säule
einzuholen.
TildeMODEL v2018
In
August
1914,
after
World
War
I
had
begun,
Shahbaz
returned
to
Istanbul
under
the
orders
of
Victor
Bérard
to
gather
support
for
the
war
effort
from
Armenian
Revolutionary
Federation
members
in
the
Ottoman
Empire
on
behalf
of
the
Triple
Entente.
Im
August
1914,
nach
Beginn
des
Ersten
Weltkriegs,
kehrte
Schahbaz
auf
Wunsch
von
Victor
Bérard
nach
Istanbul
zurück,
um
Unterstützung
für
die
Kriegsbemühungen
der
Triple
Entente
durch
Mitglieder
der
ARF
zu
sammeln.
WikiMatrix v1
This
development
refers
to
the
need
for
democratic
control
and
scrutiny,
as
well
as
to
the
wish
to
gather
public
support
and
to
give
visibility
to
the
solutions
that
the
European
Union
must
find
to
surmount
the
challenges
which
Europe
and
the
international
community
face
today.
Diese
Weiterentwicklung
ist
sowohl
mit
der
Notwendigkeit
demokratischer
Kontrolle
und
Überprüfung
als
auch
mit
dem
Bestreben
verknüpft,
die
Unterstützung
der
Öffentlichkeit
zu
gewinnen
und
die
Lösungen
ins
Blickfeld
zu
rücken,
die
die
Europäische
Union
finden
muss,
um
die
Herausforderungen,
mit
denen
Europa
und
die
internationale
Gemeinschaft
gegenwärtig
konfrontiert
sind,
zu
überwinden.
EUbookshop v2
From
November
onwards,
the
ALDE
group
will
launch
an
information
campaign
to
gather
support
in
favour
of
the
adoption
of
a
mission
statement
for
the
European
Union,
which
is
intended
to
complement
the
reform
treaty.
Im
November
wird
die
ALDE-Fraktion
eine
Informationskampagne
starten,
mit
der
um
Unterstützung
für
die
Annahme
einer
Absichtserklärung
der
Europäischen
Union
als
Ergänzung
zum
Reformvertrag
geworben
werden
soll.
EUbookshop v2