Übersetzung für "Has supported" in Deutsch
Our
group,
the
PPE-DE
Group,
has
supported
this
idea
from
the
very
beginning.
Unsere
Fraktion,
die
EVP-Fraktion,
hat
diese
Idee
von
Anfang
an
unterstützt.
Europarl v8
This
decision
by
the
owners
of
Opel
has
been
supported
by
the
German
Government.
Diese
Entscheidung
der
Besitzer
Opels
wurde
von
der
deutschen
Bundesregierung
unterstützt.
Europarl v8
The
European
Union
has
supported
this
flexible
approach.
Die
Europäische
Union
hat
diesen
flexiblen
Ansatz
unterstützt.
Europarl v8
As
a
national
state,
Romania
has
supported
the
adoption
of
the
SWIFT
agreement.
Als
Nationalstaat
hat
Rumänien
die
Annahme
des
SWIFT-Abkommens
unterstützt.
Europarl v8
Parliament
has
always
supported
this.
Das
Parlament
hat
dies
stets
unterstützt.
Europarl v8
The
European
Union
has
supported
and
encouraged
the
democratisation
process
embarked
upon
in
Algeria
since
1995.
Die
Europäische
Union
hat
den
1995
in
Algerien
begonnenen
Demokratisierungsprozeß
unterstützt
und
gefördert.
Europarl v8
The
international
community
has
supported
independence
for
East
Timor,
but
not
for
Chechnya.
Die
internationale
Gemeinschaft
hat
die
Unabhängigkeit
Ost-Timors,
nicht
aber
die
Tschetscheniens
unterstützt.
Europarl v8
In
addition,
the
EU
has
strongly
supported
the
United
Nations
efforts.
Außerdem
hat
die
EU
die
Anstrengungen
der
Vereinten
Nationen
nachdrücklich
unterstützt.
Europarl v8
The
Commission
has
always
supported
a
European
approach
in
this
regard.
Die
Kommission
hat
in
diesem
Zusammenhang
immer
einen
europäischen
Ansatz
unterstützt.
Europarl v8
The
European
Union
has
always
unreservedly
supported
the
process
of
peace
and
reconciliation
in
Northern
Ireland.
Die
Union
hat
den
Friedens-
und
Aussöhnungsprozeß
in
Nordirland
stets
vorbehaltlos
unterstützt.
Europarl v8
Our
new
ally
has
bravely
supported
our
fight
against
terrorism
in
several
NATO
missions.
Unser
neuer
Verbündeter
hat
unseren
Kampf
gegen
Terrorismus
in
verschiedenen
NATO-Missionen
mutig
unterstützt.
Europarl v8
I
am
sorry
that
a
majority
of
Parliament
has
supported
this
text.
Ich
bedaure
wirklich,
dass
eine
Mehrheit
dieses
Parlaments
diesen
Entwurf
befürwortet
hat.
Europarl v8
To
this
end
the
Council
has
itself
embarked
on
a
number
of
activities
and
has
supported
others.
Der
Rat
hat
dazu
eine
Reihe
von
Aktivitäten
selber
unternommen
und
andere
unterstützt.
Europarl v8
The
Council
too
has
supported
their
stance
in
the
common
position
we
have
before
us.
Auch
der
Rat
hat
diese
Position
im
vorliegenden
Gemeinsamen
Standpunkt
unterstützt.
Europarl v8
The
Socialist
Group
in
the
European
Parliament
has
supported
this
comprehensive
horizontal
directive.
Die
SPE
hat
diese
umfassende
horizontale
Richtlinie
befürwortet.
Europarl v8
Hamas
has
supported
the
Arab
peace
initiative.
Die
Hamas
hat
die
arabische
Friedensinitiative
unterstützt.
Europarl v8
This
is
why
our
group
has
supported
this
motion
and
attaches
special
importance
to
it.
Deswegen
hat
unsere
Fraktion
diesen
Entschließungsantrag
unterzeichnet
und
mißt
ihm
besondere
Bedeutung
bei.
Europarl v8
The
EU
Military
Committee
has
supported
the
nomination.
Der
EU-Militärausschuss
hat
die
Ernennung
befürwortet.
DGT v2019