Übersetzung für "Fully retained" in Deutsch

The flame-retardant effect is fully retained even after shampooing three times.
Der flammhemmende Effekt ist auch noch nach drei Shampoonierungen voll erhalten.
EuroPat v2

This property is fully retained upon chemical conversion of such a body into glass.
Diese Eigenschaft bleibt bei der chemischen Umwandlung dieses Körpers in das Glas erhalten.
EuroPat v2

The possibilities of serial conveying are fully retained in the inventive processing principle.
Die Möglichkeiten der seriellen Förderung bleiben beim erfindungsgemässen Verarbeitungsprinzip vollständig erhalten.
EuroPat v2

It is most surprising that this stability is fully retained even at low temperatures.
Erstaunlich ist, daß diese Stabilität auch bei niedrigen Temperaturen voll erhalten bleibt.
EuroPat v2

However, the mesopores preferred for melt transport are fully retained even here.
Aber die für den Schmelzetransport bevorzugten Mesoporen bleiben auch hier vollständig erhalten.
EuroPat v2

The TNFa-inhibiting action was fully retained even after elimination of the sugar portion.
Die TNFa-inhibierende Wirkung blieb auch nach Abspaltung des Zuckeranteils voll erhalten.
EuroPat v2

The originally excellent filtering properties of the suspension are fully retained after the storage at elevated temperature.
Auch die ursprünglich einwandfreie Filtrierbarkeit der Suspension bleibt nach der Heisslagerung vollständig erhalten.
EuroPat v2

The advantages of a permutation lock as described further above are fully retained.
Die eingangs geschilderten Vorteile eines Permutationsschlosses bleiben vollauf erhalten.
EuroPat v2

The calcium-antagonistic action of the novel compounds is fully retained.
Die calciumantagonistische Wirkung der neuen Verbindungen ist dabei voll erhalten.
EuroPat v2

Furthermore, the length and wall thickness of the rim hole produced in the friction drilling method are fully retained.
Weiterhin bleiben die Länge und Wandstärke des im Fließbohr-Verfahren erzeugten Durchzuges vollständig erhalten.
EuroPat v2

Nitrogen is fully retained by membrane 1 .
Stickstoff wird von der Membran 1 vollständig zurückgehalten.
EuroPat v2

The superelasticity of the endodontic instrument, which is desired by the user, is fully retained.
Die vom Anwender gewünschte Superelastizität des endodontischen Instruments bleibt in vollem Umfang erhalten.
EuroPat v2

The seating comfort for the passengers is also fully retained.
Auch der Sitzkomfort für die Insassen bleibt voll erhalten.
EuroPat v2

Due to the gentle freeze drying the valuable nutrients of the natural food are fully retained.
Durch die schonende Gefriertrocknung bleiben die wertvollen Nährstoffe des Naturfutters voll erhalten.
ParaCrawl v7.1

The known advantages and features of ATT traversing are fully retained.
Dabei bleiben die bekannten Vorteile und Features der ATT-Changierung vollständig erhalten.
ParaCrawl v7.1

Despite the high level of special protection, the comfort-related advantages of the new E-Class are fully retained.
Die komfortbestimmenden Vorteile der neuen E-Klasse bleiben trotz des hohen Schutzumfangs voll erhalten.
ParaCrawl v7.1

It shall be fully documented and retained in accordance with Article 12.
Der Rahmen ist vollständig zu dokumentieren und wird nach Maßgabe von Artikel 12 aufbewahrt.
DGT v2019

By this means, the regular constrictability of the housing is fully retained, even if the wall thickness is increased.
Dadurch bleibt die regelmässige Verengungsfähigkeit des Gehäuses ungeschmälert erhalten, auch wenn die Wandstärke gesteigert wird.
EuroPat v2

The content of this active substance is almost fully retained in aqueous solution over a long period of time.
Der Gehalt dieses Wirkstoffes bleibt in wässriger Lösung zwar über lange Zeit nahezu erhalten.
EuroPat v2

The geometry of the original curves is fully retained and color properties are transferred 1:1.
Dabei bleibt die Geometrie der Originalkurven vollständig erhalten und die Farbeigenschaften werden 1:1 übernommen.
ParaCrawl v7.1

On use of the pigments according to the invention in the formulation, the action of the DHA is fully retained.
Bei Verwendung der erfindungsgemäßen Pigmente in der Formulierung bleibt das DHA in seiner Wirkung voll erhalten.
EuroPat v2

The meaning of the text will be retained fully because the program is able to understand language.
Weil das Programm Sprache verstehen kann, bleibt dabei der Sinn des Textes vollständig erhalten.
ParaCrawl v7.1

To apply this Standard, the entity analyses the transaction as (a) a retention of a fully proportionate retained interest of CU1000, plus (b) the subordination of that retained interest to provide credit enhancement to the transferee for credit losses.
Bei der Anwendung dieses Standards analysiert das Unternehmen die Transaktion als (a) Beibehaltung eines zurückbehaltenen Anteils von WE 1000 sowie (b) Nachordnung dieses zurückbehaltenen Anteils, um dem Empfänger eine Bonitätsverbesserung für Kreditausfälle zu gewähren.
DGT v2019

Surprisingly, the synergistic effect is fully retained under these conditions, though the bromine compound and synergistic agent are spatially separate from one another.
Überraschenderweise bleibt dabei die synergistische Wirkung voll erhalten, obwohl Bromverbindung und Synergist räumlich voneinander getrennt sind.
EuroPat v2