Übersetzung für "Formal relationship" in Deutsch

Within this zone are usually tied and formal business relationship.
Innerhalb dieser Zone sind in der Regel gebunden und geschäftliche Beziehung.
ParaCrawl v7.1

The relationship of an au pair and a host family is not a formal legal relationship.
Das Verhältnis von ana Au-pair und der Gastfamilie ist nicht eine formale Rechtsverhältnis.
ParaCrawl v7.1

Interesting, who knows other ways to establish a formal business relationship?
Interessante, Wer weiß andere Möglichkeiten, eine formelle Geschäftsbeziehung einzurichten?
ParaCrawl v7.1

For legal reasons, Wikileaks has no formal relationship to Wikipedia.
Wikileaks hat keine formelle Beziehung zu Wikipedia.
ParaCrawl v7.1

For these purposes, legal ties shall include the formal relationship between employer and employee.
Für diese Zwecke gilt als rechtliche Bindung auch die förmliche Beziehung zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer.
DGT v2019

It means that Croatia has a formal, contractual relationship with the European Union for the first time in its history.
Zum ersten Mal in seiner Geschichte unterhält Kroatien förmliche vertragliche Beziehungen zur Europäischen Union.
TildeMODEL v2018

The formal relationship established with the Association Agreement of 1964 has now entered a new phase with the entry into force, at the end of last year, of the Customs Union.
Die 1964 mit dem Assoziierungsabkommen errichtete formale Beziehung ist jetzt mit Inkrafttreten der Zollunion Ende letzten Jahres in eine neue Phase eingetreten.
Europarl v8

In addition, a wide range of affected sectors in Europe have a formal relationship with the Commission in this regard through EFRAG, the European Financial Reporting Advisory Group, which has been established for this purpose.
Darüber hinaus unterhält eine Vielzahl betroffener Sektoren in Europa über die EFRAG, die zu diesem Zweck gegründete Europäische Beratende Gruppe für die Vorlage von Abschlüssen, formal Beziehungen zur Kommission.
Europarl v8

We are seeking to create the political conditions whereby, as is happening with other emerging economic powers, a formal relationship of mutual benefit to Europe and Brazil may be created, which will in turn help us achieve the kind of relations we should like to enjoy with Latin America as a whole.
Wir versuchen, die politischen Bedingungen zu schaffen, um, wie mit anderen aufstrebenden Wirtschaftsmächten, förmliche Beziehungen zum gegenseitigen Nutzen von Europa und Brasilien herzustellen, die uns wiederum dabei helfen, die Art von Beziehungen zu erreichen, die wir zu ganz Lateinamerika haben wollen.
Europarl v8

What we are talking about is in fact another notion of form than that, which premises a formal and unchanging relationship between object and viewer, and maintains this.
Wir haben es jedoch mit einem anderen Formbegriff zu tun als mit dem üblichen, der von einem formalen und unveränderlichen Verhältnis von Objekt und Beschauer ausgeht.
Wikipedia v1.0

The Committee has decided to concentrate for the moment on ASEAN, because it is the subregion of Asia which can be seen as a clearly defined multilateral negotiating partner, and because it and the European Community have a formal institutional relationship dating back to 1980, with regular meetings between the relevant foreign ministers.
Der Ausschuß konzentriert sich zunächst auf die ASEAN: zum einen tritt nämlich diese asiatische Subregion als multilateraler Gesprächspartner mit einem klar abgegrenzten Profil auf, zum anderen unterhält die Europäische Gemeinschaft mit der ASEAN seit 1980 formelle und insti­tu­tio­nell verankerte Beziehungen, in deren Rahmen regelmäßige Treffen der zuständigen Außenminister statt­finden.
TildeMODEL v2018

The formal relationship recently established between the European Commission and Eurocontrol26, and the creation of the European Aviation Safety Agency27, will be of assistance in translating policy objectives into technical positions for WRC-07.
Die kürzlich aufgenommenen förmlichen Beziehungen zwischen der Europäischen Kommission und Eurocontrol26 sowie die neu gegründete Europäische Agentur für Flugsicherheit27 werden dabei helfen, die politischen Ziele in technische Positionen für die WRC-07 zu überführen.
TildeMODEL v2018

For these purposes legal ties shall include the formal relationship between employer and employee.
Für die Zwecke dieser Bestimmung gilt als rechtliche Bindung auch die förmliche Beziehung zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer.
TildeMODEL v2018

We looked what the EU could offer the Iraqi people and a country with which it has never had any formal relationship.
Wir prüften, was die EU dem irakischen Volk und einem Land bieten könnte, mit dem sie noch nie offizielle Beziehungen hatte.
TildeMODEL v2018

The early establishment of a formal relationship between the European Community Monitor Mission and the High Representative will represent a further practical demonstration of the Union’s support for that office.
Die baldige Aufnahme förmlicher Beziehungen zwischen der Überwachungsmission der Europäischen Gemeinschaft und dem Hohen Repräsentanten ist ein weiterer praktischer Beweis für die Unterstützung dieses Amts durch die Union.
TildeMODEL v2018

And a lot of times men are not in a position to have a formal relationship with all the bells and whistles and responsibilities that go along with it.
Und oft sind Männer nicht in der Lage, eine formale Beziehungen zu führen, mit allem Drumherum und allen Pflichten die das mit sich bringt.
OpenSubtitles v2018

That night began my formal relationship with death -- my death -- and it also began my long run as a patient.
Ab dieser Nacht begann meine offizielle Beziehung mit dem Tod, mit meinem Tod, und meine lange Laufbahn als Patient.
TED2020 v1

Joël Bonamy notes critically, in the French study, that quality assurance has made a major contribution to the rationalization of the formal relationship between sellers and purchasers of continuing training, but little contribution to improving teaching:
Joël Bonamy merkt in der französischen Studie kritisch an, daß Qualitätssicherung viel zur Rationalisierung der formellen Beziehung zwischen Verkäufern und Kunden von Weiterbildung, aber wenig zur Verbesserung der Pädagogik beigetragen hat:
EUbookshop v2

The early establishment of a formal relationship between the European Community Monitor Mission and the High Representative will represent a further practical demonstration of the Union's support for that office.
Die baldige Aufnahme förmlicher Beziehungen zwi­schen der Überwachungsmission der Europäi­schen Gemeinschaft und dem Hohen Reprä­sentanten ist ein weiterer praktischer Beweis für die Unterstützung der Union für dieses Amt.
EUbookshop v2

While there is no formal reporting relationship between the plant and headquarters, the parent company perform a Health and Safety and Environmental audit of each of the subsidiary plants every two or three years.
Obwohl es keine formelle Berichterstattung zwischen Betrieb und Hauptverwaltung gibt, führt die Muttergesellschaft alle zwei-drei Jahre eine Überprüfung jeder Tochtergesellschaft hinsichtlich Gesundheit.
EUbookshop v2

Britain's accession to the Coitmunity in 1973, and the declaration by the enlarged Community of its intention to develop trade relations with Asian members of the Commonwealth, led Sri Lanka to seek a more formal relationship.
Als Reaktion auf den Beitritt Grossbritanniens zur Gemeinschaft im Jahre 1973 sowie die Erklärung der erweiterten Gemeinschaft, dass sie die Handelsbeziehungen zu den Commonwealth-Staaten in Asien ausbauen mochte, bemuhte sich Sri Lanka um eine Formalisierung der Beziehungen.
EUbookshop v2