Übersetzung für "Formal relationship" in Deutsch
Within
this
zone
are
usually
tied
and
formal
business
relationship.
Innerhalb
dieser
Zone
sind
in
der
Regel
gebunden
und
geschäftliche
Beziehung.
ParaCrawl v7.1
The
relationship
of
anÂ
au
pair
and
a
host
family
is
not
a
formal
legal
relationship.
Das
Verhältnis
von
ana
Au-pair
und
der
Gastfamilie
ist
nicht
eine
formale
Rechtsverhältnis.
ParaCrawl v7.1
Interesting,
who
knows
other
ways
to
establish
a
formal
business
relationship?
Interessante,
Wer
weiß
andere
Möglichkeiten,
eine
formelle
Geschäftsbeziehung
einzurichten?
ParaCrawl v7.1
For
legal
reasons,
Wikileaks
has
no
formal
relationship
to
Wikipedia.
Wikileaks
hat
keine
formelle
Beziehung
zu
Wikipedia.
ParaCrawl v7.1
For
these
purposes,
legal
ties
shall
include
the
formal
relationship
between
employer
and
employee.
Für
diese
Zwecke
gilt
als
rechtliche
Bindung
auch
die
förmliche
Beziehung
zwischen
Arbeitgeber
und
Arbeitnehmer.
DGT v2019
It
means
that
Croatia
has
a
formal,
contractual
relationship
with
the
European
Union
for
the
first
time
in
its
history.
Zum
ersten
Mal
in
seiner
Geschichte
unterhält
Kroatien
förmliche
vertragliche
Beziehungen
zur
Europäischen
Union.
TildeMODEL v2018
The
formal
relationship
established
with
the
Association
Agreement
of
1964
has
now
entered
a
new
phase
with
the
entry
into
force,
at
the
end
of
last
year,
of
the
Customs
Union.
Die
1964
mit
dem
Assoziierungsabkommen
errichtete
formale
Beziehung
ist
jetzt
mit
Inkrafttreten
der
Zollunion
Ende
letzten
Jahres
in
eine
neue
Phase
eingetreten.
Europarl v8
In
addition,
a
wide
range
of
affected
sectors
in
Europe
have
a
formal
relationship
with
the
Commission
in
this
regard
through
EFRAG,
the
European
Financial
Reporting
Advisory
Group,
which
has
been
established
for
this
purpose.
Darüber
hinaus
unterhält
eine
Vielzahl
betroffener
Sektoren
in
Europa
über
die
EFRAG,
die
zu
diesem
Zweck
gegründete
Europäische
Beratende
Gruppe
für
die
Vorlage
von
Abschlüssen,
formal
Beziehungen
zur
Kommission.
Europarl v8
We
are
seeking
to
create
the
political
conditions
whereby,
as
is
happening
with
other
emerging
economic
powers,
a
formal
relationship
of
mutual
benefit
to
Europe
and
Brazil
may
be
created,
which
will
in
turn
help
us
achieve
the
kind
of
relations
we
should
like
to
enjoy
with
Latin
America
as
a
whole.
Wir
versuchen,
die
politischen
Bedingungen
zu
schaffen,
um,
wie
mit
anderen
aufstrebenden
Wirtschaftsmächten,
förmliche
Beziehungen
zum
gegenseitigen
Nutzen
von
Europa
und
Brasilien
herzustellen,
die
uns
wiederum
dabei
helfen,
die
Art
von
Beziehungen
zu
erreichen,
die
wir
zu
ganz
Lateinamerika
haben
wollen.
Europarl v8
What
we
are
talking
about
is
in
fact
another
notion
of
form
than
that,
which
premises
a
formal
and
unchanging
relationship
between
object
and
viewer,
and
maintains
this.
Wir
haben
es
jedoch
mit
einem
anderen
Formbegriff
zu
tun
als
mit
dem
üblichen,
der
von
einem
formalen
und
unveränderlichen
Verhältnis
von
Objekt
und
Beschauer
ausgeht.
Wikipedia v1.0
The
Committee
has
decided
to
concentrate
for
the
moment
on
ASEAN,
because
it
is
the
subregion
of
Asia
which
can
be
seen
as
a
clearly
defined
multilateral
negotiating
partner,
and
because
it
and
the
European
Community
have
a
formal
institutional
relationship
dating
back
to
1980,
with
regular
meetings
between
the
relevant
foreign
ministers.
Der
Ausschuß
konzentriert
sich
zunächst
auf
die
ASEAN:
zum
einen
tritt
nämlich
diese
asiatische
Subregion
als
multilateraler
Gesprächspartner
mit
einem
klar
abgegrenzten
Profil
auf,
zum
anderen
unterhält
die
Europäische
Gemeinschaft
mit
der
ASEAN
seit
1980
formelle
und
institutionell
verankerte
Beziehungen,
in
deren
Rahmen
regelmäßige
Treffen
der
zuständigen
Außenminister
stattfinden.
TildeMODEL v2018
The
formal
relationship
recently
established
between
the
European
Commission
and
Eurocontrol26,
and
the
creation
of
the
European
Aviation
Safety
Agency27,
will
be
of
assistance
in
translating
policy
objectives
into
technical
positions
for
WRC-07.
Die
kürzlich
aufgenommenen
förmlichen
Beziehungen
zwischen
der
Europäischen
Kommission
und
Eurocontrol26
sowie
die
neu
gegründete
Europäische
Agentur
für
Flugsicherheit27
werden
dabei
helfen,
die
politischen
Ziele
in
technische
Positionen
für
die
WRC-07
zu
überführen.
TildeMODEL v2018
For
these
purposes
legal
ties
shall
include
the
formal
relationship
between
employer
and
employee.
Für
die
Zwecke
dieser
Bestimmung
gilt
als
rechtliche
Bindung
auch
die
förmliche
Beziehung
zwischen
Arbeitgeber
und
Arbeitnehmer.
TildeMODEL v2018
We
looked
what
the
EU
could
offer
the
Iraqi
people
and
a
country
with
which
it
has
never
had
any
formal
relationship.
Wir
prüften,
was
die
EU
dem
irakischen
Volk
und
einem
Land
bieten
könnte,
mit
dem
sie
noch
nie
offizielle
Beziehungen
hatte.
TildeMODEL v2018
The
early
establishment
of
a
formal
relationship
between
the
European
Community
Monitor
Mission
and
the
High
Representative
will
represent
a
further
practical
demonstration
of
the
Union’s
support
for
that
office.
Die
baldige
Aufnahme
förmlicher
Beziehungen
zwischen
der
Überwachungsmission
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
dem
Hohen
Repräsentanten
ist
ein
weiterer
praktischer
Beweis
für
die
Unterstützung
dieses
Amts
durch
die
Union.
TildeMODEL v2018
And
a
lot
of
times
men
are
not
in
a
position
to
have
a
formal
relationship
with
all
the
bells
and
whistles
and
responsibilities
that
go
along
with
it.
Und
oft
sind
Männer
nicht
in
der
Lage,
eine
formale
Beziehungen
zu
führen,
mit
allem
Drumherum
und
allen
Pflichten
die
das
mit
sich
bringt.
OpenSubtitles v2018
That
night
began
my
formal
relationship
with
death
--
my
death
--
and
it
also
began
my
long
run
as
a
patient.
Ab
dieser
Nacht
begann
meine
offizielle
Beziehung
mit
dem
Tod,
mit
meinem
Tod,
und
meine
lange
Laufbahn
als
Patient.
TED2020 v1
Joël
Bonamy
notes
critically,
in
the
French
study,
that
quality
assurance
has
made
a
major
contribution
to
the
rationalization
of
the
formal
relationship
between
sellers
and
purchasers
of
continuing
training,
but
little
contribution
to
improving
teaching:
Joël
Bonamy
merkt
in
der
französischen
Studie
kritisch
an,
daß
Qualitätssicherung
viel
zur
Rationalisierung
der
formellen
Beziehung
zwischen
Verkäufern
und
Kunden
von
Weiterbildung,
aber
wenig
zur
Verbesserung
der
Pädagogik
beigetragen
hat:
EUbookshop v2
The
early
establishment
of
a
formal
relationship
between
the
European
Community
Monitor
Mission
and
the
High
Representative
will
represent
a
further
practical
demonstration
of
the
Union's
support
for
that
office.
Die
baldige
Aufnahme
förmlicher
Beziehungen
zwischen
der
Überwachungsmission
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
dem
Hohen
Repräsentanten
ist
ein
weiterer
praktischer
Beweis
für
die
Unterstützung
der
Union
für
dieses
Amt.
EUbookshop v2
While
there
is
no
formal
reporting
relationship
between
the
plant
and
headquarters,
the
parent
company
perform
a
Health
and
Safety
and
Environmental
audit
of
each
of
the
subsidiary
plants
every
two
or
three
years.
Obwohl
es
keine
formelle
Berichterstattung
zwischen
Betrieb
und
Hauptverwaltung
gibt,
führt
die
Muttergesellschaft
alle
zwei-drei
Jahre
eine
Überprüfung
jeder
Tochtergesellschaft
hinsichtlich
Gesundheit.
EUbookshop v2
Britain's
accession
to
the
Coitmunity
in
1973,
and
the
declaration
by
the
enlarged
Community
of
its
intention
to
develop
trade
relations
with
Asian
members
of
the
Commonwealth,
led
Sri
Lanka
to
seek
a
more
formal
relationship.
Als
Reaktion
auf
den
Beitritt
Grossbritanniens
zur
Gemeinschaft
im
Jahre
1973
sowie
die
Erklärung
der
erweiterten
Gemeinschaft,
dass
sie
die
Handelsbeziehungen
zu
den
Commonwealth-Staaten
in
Asien
ausbauen
mochte,
bemuhte
sich
Sri
Lanka
um
eine
Formalisierung
der
Beziehungen.
EUbookshop v2