Übersetzung für "The relationship" in Deutsch
Firstly,
what
is
the
relationship
between
the
risks
and
benefits?
Erstens,
in
welchem
Verhältnis
stehen
Risiken
und
Vorteile
zueinander?
Europarl v8
The
relationship
linking
Europe
and
the
United
States
is
unique
and
historic.
Die
Beziehung
zwischen
Europa
und
den
Vereinigten
Staaten
ist
einzigartig
und
historisch
gewachsen.
Europarl v8
What
do
we
think
of
the
relationship
between
professional
and
amateur
sport?
Was
halten
wir
von
den
Beziehungen
zwischen
Profi-
und
Amateursport?
Europarl v8
Secondly,
the
relationship
between
TV
and
sport.
Zweitens
geht
es
um
die
Beziehung
zwischen
Fernsehen
und
Sport.
Europarl v8
The
relationship
is
the
most
important
bilateral
economic
relationship
in
the
world.
Diese
Beziehung
ist
die
wichtigste
bilaterale
Wirtschaftsbeziehung
auf
der
Welt.
Europarl v8
One
criticism
is
the
obscure
relationship
between
pain
and
gain.
Ein
Kritikpunkt
ist
die
unklare
Relation
zwischen
Zahlen
und
Nutznießung.
Europarl v8
We
have
been
very
conscious
of
the
importance
of
the
interlocking
relationship.
Wir
sind
uns
der
Bedeutung
dieses
komplexen
Verhältnisses
wohl
bewußt.
Europarl v8
Secondly,
it
is
a
question
of
the
relationship
between
the
information-rich
and
the
information-poor.
Zweitens
geht
es
um
das
Verhältnis
der
Informationsreichen
und
der
Informationsarmen.
Europarl v8
It
is
not
enough
just
to
put
the
upgrading
of
the
relationship
on
ice.
Es
genügt
nicht,
lediglich
den
Ausbau
der
Beziehungen
auf
Eis
zu
legen.
Europarl v8
That
is
not
the
relationship
we
should
have
with
a
very
important
trading
partner.
So
sollte
die
Beziehung
zu
einem
sehr
wichtigen
Handelspartner
nicht
aussehen.
Europarl v8
We
have
to
step
up
our
activity
in
trying
to
deepen
the
relationship.
Wir
müssen
mehr
unternehmen,
um
die
Beziehungen
zu
vertiefen.
Europarl v8
I
believe
the
relationship
with
the
country
should
not
be
allowed
to
become
secondary
to
the
Cyprus
question.
Die
Beziehungen
mit
diesem
Land
dürfen
meines
Erachtens
nicht
der
Zypern-Frage
untergeordnet
werden.
Europarl v8
Communications
must
be
improved
as
must
the
relationship
between
North
and
South.
Die
Kommunikation,
die
Beziehungen
zwischen
Nord
und
Süd
müssen
intensiviert
werden.
Europarl v8
We
know
about
the
relationship
between
democracy
and
respect
for
human
rights.
Wir
wissen
um
die
Beziehung
zwischen
Demokratie
und
der
Achtung
von
Menschenrechten.
Europarl v8
The
problem
is
Cyprus;
it
is
the
relationship
with
Turkey.
Das
Problem
ist
Zypern,
es
ist
das
Verhältnis
zur
Türkei.
Europarl v8
The
EU-Turkey
relationship
is
strong.
Es
herrscht
ein
enges
Verhältnis
zwischen
der
EU
und
der
Türkei.
Europarl v8
They
also
summarise
the
complicated
relationship
between
Turkey
and
Europe.
Sie
fassen
auch
das
komplizierte
Verhältnis
zwischen
der
Türkei
und
Europa
zusammen.
Europarl v8
Then
I
will
talk
about
the
relationship
with
China.
Auf
die
Beziehungen
zu
China
werde
ich
später
noch
eingehen.
Europarl v8