Übersetzung für "A relationship" in Deutsch
This
is
no
longer
a
relationship
between
donors
and
recipients.
Es
ist
nicht
mehr
eine
Beziehung
zwischen
Gebern
und
Empfängern.
Europarl v8
We
do
not
have
a
very
good
relationship
with
the
Council
on
economic
and
monetary
issues.
Es
gibt
keine
sehr
guten
Beziehungen
mit
dem
Rat
in
Wirtschafts-
und
Währungsangelegenheiten.
Europarl v8
In
a
balanced
relationship,
political
dialogue
is
at
least
as
important.
Der
politische
Dialog
ist
in
einer
ausgewogenen,
gleichwertigen
Beziehung
mindestens
ebenso
wichtig.
Europarl v8
This
crisis
is
simply
crying
out
for
the
establishment
of
a
new
relationship
between
the
Council
and
Parliament.
Diese
Krise
ruft
eben
auch
nach
einer
neuen
Beziehung
zwischen
Rat
und
Parlament.
Europarl v8
He
has
a
good
relationship
with
David
Cameron.
Er
hat
eine
gute
Beziehung
zu
David
Cameron.
Europarl v8
There
is
therefore
a
close
relationship
between
freedom,
democracy
and
human
rights.
Es
gibt
daher
eine
enge
Beziehung
zwischen
Freiheit,
Demokratie
und
Menschenrechten.
Europarl v8
A
close
relationship
between
doctor
and
patient
is
not
enough.
Eine
enge
Beziehung
zwischen
Arzt
und
Patient
ist
nicht
genug.
Europarl v8
My
country,
Lithuania,
has
always
had
a
special
relationship
with
Georgia.
Mein
Land,
Litauen,
hatte
schon
immer
eine
besondere
Beziehung
zu
Georgien.
Europarl v8
These
are
the
neighbours
with
which
Turkey
is
seeking
a
new
relationship.
Dies
sind
die
Nachbarn,
mit
denen
die
Türkei
eine
neue
Beziehung
sucht.
Europarl v8
We
would
like
to
have
a
relationship
of
a
much
more
constructive
nature
between
the
European
Union
and
Turkey.
Wir
hätten
gerne
viel
konstruktivere
Beziehungen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Türkei.
Europarl v8
We
laid
the
foundations
at
that
time
for
a
new
relationship
between
the
institutions.
Damals
legten
wir
die
Grundlage
für
neue
interinstitutionelle
Beziehungen.
Europarl v8
It
has
to
be
said
that
a
fruitful
working
relationship
has
just
begun.
Man
muss
sagen,
dass
eine
fruchtbare
Arbeitsbeziehung
soeben
begonnen
hat.
Europarl v8
Europe
has
maintained
a
special
relationship
with
the
people
of
Tunisia
for
a
long
time.
Europa
hat
zu
dem
tunesischen
Volk
lange
Zeit
eine
besondere
Beziehung
unterhalten.
Europarl v8
This
is
a
relationship
that
Parliament
wants
to
see
strengthened.
Das
Parlament
ist
daran
interessiert,
diese
Beziehungen
auszubauen.
Europarl v8
There
are
voices
in
Japan
looking
for
a
new
relationship
with
Europe.
Es
gibt
Stimmen
in
Japan,
die
eine
neue
Beziehung
mit
Europa
fordern.
Europarl v8
Do
you
create
a
relationship
between
democracy
and
administration
such
as
we
have
in
the
democratic
nation
states?
Gestaltet
man
die
Beziehung
zwischen
Demokratie
und
Verwaltung
wie
in
den
demokratischen
Nationalstaaten?
Europarl v8
This
is,
as
I
said
before,
a
relationship
of
interdependence.
Dies
ist,
wie
bereits
gesagt,
eine
Beziehung
gegenseitiger
Abhängigkeit.
Europarl v8
A
relationship
such
as
that
is
based
on
falsehood.
Eine
solche
Beziehung
basiert
auf
Falschheit.
Europarl v8
Secondly,
in
terms
of
a
bilateral
relationship,
looking
into
the
longer
term,
we
are
wanting
to
see
a
broader
partnership.
Zweitens
fordern
wir
im
Hinblick
auf
die
bilateralen
Beziehungen
langfristig
eine
breitere
Partnerschaft.
Europarl v8
I
would
be
in
favour
of
developing
a
special
relationship
with
Turkey.
Ich
bin
dafür,
daß
wir
eine
Sonderbeziehung
zur
Türkei
aufbauen.
Europarl v8
They
require
high
levels
of
qualification
and
a
special
relationship
of
trust
with
clients.
Sie
erfordern
eine
hohe
Qualifikation
und
ein
besonderes
Vertrauensverhältnis
zu
ihren
Klienten.
Europarl v8
It
is
therefore
up
to
the
European
institutions
to
offer
Croatia
a
close
transatlantic
relationship.
Den
Europäischen
Institutionen
obliegt
infolgedessen
die
Aufgabe,
Kroatien
enge
transatlantische
Beziehungen
anzubieten.
Europarl v8
I
look
forward
to
a
more
intimate
relationship
with
China
in
the
years
ahead.
Ich
sehe
einem
engeren
Verhältnis
zu
China
in
den
kommenden
Jahren
erwartungsvoll
entgegen.
Europarl v8
There
is
a
perfect
relationship
between
the
UN
and
the
EU.
Die
Beziehungen
zwischen
den
UN
und
der
EU
sind
ausgezeichnet.
Europarl v8
Mr
Jarzembowski
was
also
talking
about
a
balanced
relationship.
Herr
Jarzembowski
sprach
auch
von
einem
ausgewogenen
Verhältnis.
Europarl v8