Übersetzung für "Few things" in Deutsch

Until a few minutes ago, things looked quite different.
Bis vor wenigen Minuten sah das anders aus.
Europarl v8

From my experience, I would point out a few things to them.
Aus meiner Erfahrung heraus möchte ich meine Kollegen auf einige Dinge hinweisen.
Europarl v8

I would like to answer a few questions and clarify a few things very quickly.
Ich möchte rasch einige Fragen beantworten und ein paar Dinge klarstellen.
Europarl v8

Having said that, let me say a few more things.
Lassen Sie mich davon abgesehen noch einige Dinge sagen.
Europarl v8

Let me just say a few things.
Lassen Sie mich bitte einige Dinge erwähnen.
Europarl v8

We are therefore going to try to clarify a few things.
Deshalb möchten wir versuchen, einige Dinge zu klären.
Europarl v8

We need to remedy a few things.
Wir müssen ein paar Dinge beheben.
Europarl v8

There are a few things we can be proud of in regional policy.
Wir haben einiges, worauf wir stolz sein können bei der Regionalpolitik.
Europarl v8

I had wanted to cover a few more things, but time has run away from me.
Ich wollte noch einiges sagen, aber die Zeit läuft mir davon.
Europarl v8

I should like to deal only briefly with a few things.
Ich möchte nur kurz auf ein paar Dinge eingehen.
Europarl v8

I would like to clarify a few things, however.
Ich möchte jedoch einige Dinge klarstellen.
Europarl v8

There are few things more important today than opening up businesses for competition.
Nur bei wenigen Dingen ist es heute wichtiger, sie dem Wettbewerb auszusetzen.
Europarl v8

I would, however, like to clarify a few things.
Dennoch möchte ich ein paar Klarstellungen vornehmen.
Europarl v8

I would like to point a few things out.
Ich möchte nur noch kurz einige Punkte ansprechen.
Europarl v8

Now let me say a few very specific things.
Lassen Sie mich nun einige sehr spezifische Dinge sagen.
Europarl v8

However, there are still a few things that need to be taken into consideration and discussed.
Allerdings gilt es noch einiges zu berücksichtigen und noch einiges zu diskutieren.
Europarl v8

However, I would also like to say a few things in connection with the amendments that he has not accepted.
Einige Bemerkungen möchte ich jedoch zu den von ihm nicht angenommenen Änderungsanträgen machen.
Europarl v8

On behalf of the Liberal Group, I should like to make a few things clear.
Im Namen der liberalen Fraktion möchte ich jedoch ein paar Sachen deutlich machen.
Europarl v8

However, there are a few things that I want to point out.
Jedenfalls gibt es da einige Dinge, auf die ich hinweisen will.
Europarl v8

This ghost wants to say a few things about the presidency.
Dieses Gespenst möchte gerne ein paar Dinge zu der Präsidentschaft sagen.
Europarl v8

I should therefore like to make a few things clear once again.
Ich möchte daher nochmals einige Dinge in diesem Zusammenhang präzisieren.
Europarl v8

I think we have made a few things in this connection abundantly clear.
Ich glaube, dort haben wir einiges sehr deutlich gemacht.
Europarl v8

We will have a few more things to do to the network.
Wir werden am Netzwerk noch einiges zu tun haben.
Europarl v8

I would like to specifically draw your attention to a few things.
Ich möchte einige Dinge besonders hervorheben.
Europarl v8

The Commission and the Council have tried to say a few things.
Der Kommissar und der Rat haben versucht, ein paar Dinge zu sagen.
Europarl v8