Übersetzung für "External context" in Deutsch
Specify
the
external
address
and
context
root
of
the
applicationcenter.war
web
application.
Geben
Sie
die
externe
Adresse
und
das
Kontextstammverzeichnis
der
Webanwendung
applicationcenter.war
an.
ParaCrawl v7.1
Some
presentations
have
focused
on
external
factors
and
context
analysis.
Einige
Vorträge
konzentrierten
sich
auf
externe
Faktoren
und
eine
Kontextanalyse.
ParaCrawl v7.1
Specify
the
external
address
and
context
root
of
the
mfp-admin-service.war
web
application.
Geben
Sie
die
externe
Adresse
und
das
Kontextstammverzeichnis
der
Webanwendung
mfp-admin-service.war
an.
ParaCrawl v7.1
The
love
between
Loren
and
Mastroianni
takes
place
as
an
event
that
is
radically
external
to
its
context.
Die
Liebe
zwischen
Antonietta
und
Gabriele
trägt
sich
als
ein
ihrem
Kontext
völlig
äußerliches
Ereignis
zu.
ParaCrawl v7.1
The
value
of
this
property
must
be
specified
as
the
external
address
and
context
root
of
the
applicationcenter.war
web
application.
Der
Wert
dieser
Eigenschaft
muss
als
externe
Adresse
und
Kontextstammverzeichnis
der
Webanwendung
applicationcenter.war
angegeben
werden.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
partners
from
Australia
and
the
USA
provide
important
external
and
global
context.
Außerdem
bieten
Partner
aus
Australien
und
den
USA
das
wichtige
externe
und
globale
Umfeld.
ParaCrawl v7.1
We
therefore
have
a
special
responsibility
to
support
an
agreement
which,
in
a
very
delicate
external
and
internal
context,
may
help
to
strengthen
and
revive
the
South
Korean
economy
and
alleviate
the
problems
of
its
inhabitants.
Aus
allen
diesen
Gründen
haben
wir,
Herr
Präsident,
eine
besondere
Verantwortung
bei
der
Unterstützung
eines
Abkommens,
das
unter
sehr
schwierigen
äußeren
und
inneren
Bedingungen
zur
Stärkung
und
Wiederbelebung
der
südkoreanischen
Wirtschaft
und
zur
Erleichterung
der
Probleme
der
südkoreanischen
Bürger
beitragen
kann.
Europarl v8
Noting
international
efforts,
contributions
and
discussions
aimed
at
identifying
possible
innovative
and
additional
sources
of
financing
for
development
from
all
sources,
public
and
private,
domestic
and
external,
within
the
context
of
the
follow-up
to
the
International
Conference
on
Financing
for
Development,
recognizing
that
some
of
the
sources
and
their
use
fall
within
the
realm
of
sovereign
action,
Kenntnis
nehmend
von
den
internationalen
Bemühungen,
Beiträgen
und
Erörterungen,
die
darauf
gerichtet
sind,
im
Kontext
der
Folgemaßnahmen
zu
der
Internationalen
Konferenz
über
Entwicklungsfinanzierung
mögliche
innovative
und
zusätzliche
Wege
der
Entwicklungsfinanzierung
aus
allen
öffentlichen
und
privaten,
nationalen
und
internationalen
Quellen
zu
ermitteln,
sowie
sich
dessen
bewusst,
dass
manche
dieser
Finanzierungsquellen
und
deren
Nutzung
der
einzelstaatlichen
Souveränität
unterstehen,
MultiUN v1
But
the
external
context
in
which
those
countries
reformed
–
characterized
by
surging
globalization
and
rapid
growth
–
was
very
different
from
that
prevailing
today.
Aber
das
externe
Umfeld,
in
dem
diese
Länder
Reformen
vollzogen
haben
–
geprägt
von
zunehmender
Globalisierung
und
rasantem
Wachstum
–
war
ein
ganz
anderes
als
das
heutige.
News-Commentary v14
Major
domestic
policy
developments/issues
and
relevant
aspects
of
the
external
context
should
be
covered,
including
the
political
situation,
trade
aspects,
the
economic
and
social
situation,
environmental
aspects
and,
finally,
the
sustainability
of
current
policies
and
medium-term
challenges.
Anzuführen
sind
die
wichtigsten
Entwicklungen
und
Fragen
auf
politischer
Ebene
und
die
entsprechenden
Aspekte
der
äußeren
Rahmenbedingungen,
einschließlich
der
politischen
Lage,
der
handelsbezogenen
Aspekte,
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Lage,
der
umweltpolitischen
Aspekte
und
schließlich
der
Nachhaltigkeit
der
derzeitigen
Politik,
und
die
mittelfristigen
Herausforderungen.
DGT v2019
Major
domestic
policy
developments/issues
and
relevant
aspects
of
the
external
context
should
be
covered
in
this
chapter,
including
the
political
situation,
trade
aspects,
the
economic
and
social
situation,
environmental
aspects
and
finally,
the
sustainability
of
current
policies
and
medium-term
challenges.
Anzuführen
sind
die
wichtigsten
Entwicklungen
und
Fragen
im
Bereich
der
Politik
und
die
entsprechenden
Aspekte
der
äußeren
Rahmenbedingungen,
einschließlich
der
politischen
Lage,
der
handelsbezogenen
Aspekte,
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Lage,
der
umweltpolitischen
Aspekte
und
schließlich
der
Nachhaltigkeit
der
jeweiligen
Politik
und
die
mittelfristigen
Herausforderungen.
DGT v2019
The
following
aspects
were
raised:
the
extent
to
which
the
poorest
countries
receive
the
greatest
proportion
of
EU
aid,
the
place
of
development
cooperation
in
the
broader
EU
external
action
context,
joined-up
approaches
with
the
Member
States,
the
relation
between
aid
and
trade,
the
difficulties
of
civil
society
organisations
in
partner
countries
to
gain
access
to
information
and
funding,
policy
coherence,
the
lack
of
implementation
of
the
SDGs
in
certain
EU
Member
States,
the
need
to
look
at
needs
in
order
to
be
able
to
fulfil
the
SDGs
in
2030,
the
need
to
go
from
abstract
policy
documents
to
concrete
and
simple
action
plans,
new
ways
to
engage
the
private
sector.
Folgende
Aspekte
werden
angesprochen:
in
welchem
Umfang
die
ärmsten
Länder
den
größten
Anteil
an
EU-Hilfe
erhalten,
der
Platz
der
Entwicklungszusammenarbeit
im
breiteren
Kontext
des
auswärtigen
Handelns
der
EU,
gemeinsame
Konzepte
mit
den
Mitgliedstaaten,
die
Beziehung
zwischen
der
Hilfe
und
Handel,
die
Schwierigkeiten
der
zivilgesellschaftlichen
Organisationen
in
Partnerländer
beim
Zugang
zu
Informationen
und
Finanzmitteln,
politische
Kohärenz,
unzureichende
Umsetzung
der
Nachhaltigkeitsziele
in
einigen
EU-Mitgliedstaaten,
die
Notwendigkeit,
die
Erfordernisse
ins
Visier
zu
nehmen,
um
die
Nachhaltigkeitsziele
2030
wirklich
erfüllen
zu
können,
die
Notwendigkeit,
den
abstrakten
politischen
Dokumente
konkrete
und
einfache
Handlungspläne
folgen
zu
lassen
sowie
neue
Wege
der
Zusammenarbeit
mit
dem
Privatsektor.
TildeMODEL v2018