Übersetzung für "Express condolences" in Deutsch
Once
more
on
behalf
of
the
Commission
I
express
our
condolences.
Ich
möchte
noch
einmal
im
Namen
der
Kommission
unser
Beileid
ausdrücken.
Europarl v8
We
remember
the
victims
and
express
our
condolences
to
their
relatives.
Wir
möchten
hiermit
der
Opfer
gedenken,
und
ihren
Verwandten
unser
Beileid
aussprechen.
Europarl v8
I
shall
express
the
condolences
of
the
House
to
the
victims'
families,
Mr
Cornelissen.
Herr
Kollege,
ich
werde
den
Angehörigen
das
Beileid
des
Hauses
ausdrücken.
Europarl v8
I
would
like
to
express
my
condolences
to
their
families
on
behalf
of
the
European
Parliament.
Im
Namen
des
Europäischen
Parlaments
möchte
ich
ihren
Familien
mein
Beileid
aussprechen.
Europarl v8
I
wish
to
express
our
deepest
condolences
to
all
his
family.
Ich
möchte
seiner
Familie
und
allen
seinen
Verwandten
unser
tief
empfundenes
Beileid
aussprechen.
Europarl v8
I
have
the
impression
that
we
can
already
express
our
condolences.
Ich
habe
den
Eindruck,
man
kann
schon
sein
Beileid
aussprechen.
Europarl v8
I
just
wanted
to
express
my
condolences,
really.
Ich
wollte
nur...
mein
Beileid
aussprechen,
wirklich.
OpenSubtitles v2018
I
came
to
express
my
condolences.
Ich
wollte
Ihnen
mein
Beileid
aussprechen.
OpenSubtitles v2018
Never
got
to
formally
express
my
condolences.
Ich
habe
dir
noch
gar
nicht
persönlich
mein
Beileid
ausgesprochen.
OpenSubtitles v2018
Allow
me
to
express
my
condolences.
Gestatten
Sie
mir,
mein
Beileid
auszusprechen.
OpenSubtitles v2018
The
EU
wishes
to
express
its
sincere
condolences
to
the
families
of
the
victims.
Die
EU
spricht
den
Familien
der
Opfer
ihr
aufrichtiges
Beileid
aus.
TildeMODEL v2018
I
just
wanted
to
express
my
condolences
in
person
before
I
went
back
to
Portland.
Ich
wollte
lhnen
persönlich
mein
Beileid
aussprechen,
bevor
ich
abreise.
OpenSubtitles v2018
Please
express
my
condolences
to
their
families.
Bitte
drücken
Sie
den
Familien
mein
Beileid
aus.
OpenSubtitles v2018
Defense
Minister
Yaalon:
"I
would
like
to
express
my
condolences
to
the
Rosenfeld
family.
Verteidigungsminister
Yaalon
sagte:
„Ich
möchte
Familie
Rosenfeld
mein
Beileid
aussprechen.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
express
my
heartfelt
condolences
to
you
and
the
people
in
Kyrgyzstan.
Ich
möchte
Ihnen
und
den
Menschen
in
Kirgisistan
mein
tief
empfundenes
Beileid
aussprechen.
ParaCrawl v7.1
We
would
like
to
express
our
condolences
to
the
relatives
of
the
victims.
Wir
möchten
den
Angehörigen
der
Opfer
unser
Beileid
aussprechen.
CCAligned v1
We
express
our
condolences
to
his
family
and
assure
them
that
we
deeply
sympathize
with
them.
Seiner
Familie
sprechen
wir
unser
Beileid
aus
und
versichern
sie
unseres
tiefen
Mitgefühls.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
express
my
condolences
to
each
of
you
for
Ida’s
passing
away.
Ihnen
allen
möchte
ich
mein
Beileid
für
das
Hinscheiden
von
Ida
Peerdeman
bezeugen.
ParaCrawl v7.1
Express
your
condolences
and
honor
your
loved
ones
with
the
finest
funeral
arrangements.
Ihr
Beileid
und
Ihre
lieben
mit
den
feinsten
Trauer
und
Trost
zu
Ehren.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
express
my
sincere
condolences
to
you
and
your
staff.
Ich
möchte
Ihnen
und
Ihren
Mitarbeitern
mein
aufrichtiges
Mitgefühl
aussprechen.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
express
my
sincere
condolences
to
all
families
that
have
lost
family
members.
Ich
möchte
allen
Familien,
die
Angehörige
verloren
haben,
mein
aufrichtiges
Beileid
aussprechen.
Europarl v8
He
did
express
his
condolences
on
behalf
of
the
Commission.
Er
hat
in
der
Tat
sein
Beileid
im
Namen
der
Kommission
zum
Ausdruck
gebracht.
Europarl v8