Übersetzung für "The expressed" in Deutsch

Why, Commissioner, has the Commission not expressed a clear opinion on this?
Warum, Herr Kommissar, gibt es dazu keine eindeutige Stellungnahme der Kommission?
Europarl v8

That is my clear response to the concerns expressed by Mr Sterckx.
Das ist meine klare Antwort auf die von Herrn Sterckx ausgedrückten Sorgen.
Europarl v8

I therefore agree with the opinion expressed in the resolution.
Deswegen stimme ich der Entschließung zu.
Europarl v8

That brings a note of realism to the optimism expressed just now.
Dies gibt dem soeben zum Ausdruck gebrachten Optimismus einen Ton von Realismus.
Europarl v8

The position expressed, you should know, reflects the point of view of a great many European citizens.
Sie sollten wissen, daß dies die Meinung vieler europäischer Bürger ist.
Europarl v8

For that reason, we will examine the conclusion expressed in the report, in depth.
Aus diesem Grunde werden wir die Schlußfolgerungen des Berichts intensiv prüfen.
Europarl v8

The ELDR largely share the priorities expressed in the House by many others.
Die ELDR-Fraktion teilt weitestgehend die in diesem Hause von anderen schon genannten Prioritäten.
Europarl v8

That is why I do not share the fears expressed in this regard.
Deshalb teile ich auch die Befürchtungen nicht, die dahingehend geäußert wurden.
Europarl v8

The whole House expressed its condolences to the victims yesterday afternoon.
Gestern nachmittag hat das gesamte Parlament den Betroffenen sein Beileid ausgesprochen.
Europarl v8

We fully share the views expressed on the European Employment Pact.
Wir stimmen mit den zum Europäischen Beschäftigungspakt geäußerten Ansichten vollständig überein.
Europarl v8

In the resolution, the criticism is expressed that the United States is so unwilling.
In der Entschließung wird die zögerliche Haltung der USA beklagt.
Europarl v8

The Commission is currently examining the concerns expressed by the Group.
Die Kommission prüft zurzeit die von der Ethik-Gruppe geäußerten Bedenken.
Europarl v8

The views expressed by Herr Schulz meet the case.
Die von Herrn Schulz geäußerten Ansichten, treffen zu.
Europarl v8

The Commission welcomes the support expressed by the rapporteur for such initiatives.
Die Kommission begrüßt die von der Berichterstatterin ausgedrückte Unterstützung für solche Initiativen.
Europarl v8

Much of it was based on promises and hopes which the European Parliament expressed at the time.
Vieles basierte auf Versprechungen und Hoffnungen, die das Europäische Parlament damals ausdrückte.
Europarl v8

I also join in the goodwill wishes for the New Year expressed by previous speakers.
Ich möchte mich ebenfalls den Neujahrswünschen anschließen, die meine Vorredner geäußert haben.
Europarl v8

He spoke earlier and expressed the Commission's views on this matter.
Er hat vorhin gesprochen und die Meinung der Kommission dargestellt.
Europarl v8

In certain areas, we disagree with the wishes being expressed.
In bezug auf einzelne Bereiche können wir den vorgetragenen Wünschen nicht zustimmen.
Europarl v8

However, I would like to repeat the concern expressed by the Committee on Legal Affairs.
Ich möchte mich jedoch den Bedenken des Rechtsausschusses anschließen.
Europarl v8