Übersetzung für "The expressed" in Deutsch
Why,
Commissioner,
has
the
Commission
not
expressed
a
clear
opinion
on
this?
Warum,
Herr
Kommissar,
gibt
es
dazu
keine
eindeutige
Stellungnahme
der
Kommission?
Europarl v8
That
is
my
clear
response
to
the
concerns
expressed
by
Mr
Sterckx.
Das
ist
meine
klare
Antwort
auf
die
von
Herrn
Sterckx
ausgedrückten
Sorgen.
Europarl v8
I
therefore
agree
with
the
opinion
expressed
in
the
resolution.
Deswegen
stimme
ich
der
Entschließung
zu.
Europarl v8
That
brings
a
note
of
realism
to
the
optimism
expressed
just
now.
Dies
gibt
dem
soeben
zum
Ausdruck
gebrachten
Optimismus
einen
Ton
von
Realismus.
Europarl v8
The
position
expressed,
you
should
know,
reflects
the
point
of
view
of
a
great
many
European
citizens.
Sie
sollten
wissen,
daß
dies
die
Meinung
vieler
europäischer
Bürger
ist.
Europarl v8
For
that
reason,
we
will
examine
the
conclusion
expressed
in
the
report,
in
depth.
Aus
diesem
Grunde
werden
wir
die
Schlußfolgerungen
des
Berichts
intensiv
prüfen.
Europarl v8
The
ELDR
largely
share
the
priorities
expressed
in
the
House
by
many
others.
Die
ELDR-Fraktion
teilt
weitestgehend
die
in
diesem
Hause
von
anderen
schon
genannten
Prioritäten.
Europarl v8
That
is
why
I
do
not
share
the
fears
expressed
in
this
regard.
Deshalb
teile
ich
auch
die
Befürchtungen
nicht,
die
dahingehend
geäußert
wurden.
Europarl v8
The
whole
House
expressed
its
condolences
to
the
victims
yesterday
afternoon.
Gestern
nachmittag
hat
das
gesamte
Parlament
den
Betroffenen
sein
Beileid
ausgesprochen.
Europarl v8
We
fully
share
the
views
expressed
on
the
European
Employment
Pact.
Wir
stimmen
mit
den
zum
Europäischen
Beschäftigungspakt
geäußerten
Ansichten
vollständig
überein.
Europarl v8
In
the
resolution,
the
criticism
is
expressed
that
the
United
States
is
so
unwilling.
In
der
Entschließung
wird
die
zögerliche
Haltung
der
USA
beklagt.
Europarl v8
The
Commission
is
currently
examining
the
concerns
expressed
by
the
Group.
Die
Kommission
prüft
zurzeit
die
von
der
Ethik-Gruppe
geäußerten
Bedenken.
Europarl v8
The
views
expressed
by
Herr
Schulz
meet
the
case.
Die
von
Herrn
Schulz
geäußerten
Ansichten,
treffen
zu.
Europarl v8
The
Commission
welcomes
the
support
expressed
by
the
rapporteur
for
such
initiatives.
Die
Kommission
begrüßt
die
von
der
Berichterstatterin
ausgedrückte
Unterstützung
für
solche
Initiativen.
Europarl v8
Much
of
it
was
based
on
promises
and
hopes
which
the
European
Parliament
expressed
at
the
time.
Vieles
basierte
auf
Versprechungen
und
Hoffnungen,
die
das
Europäische
Parlament
damals
ausdrückte.
Europarl v8
I
also
join
in
the
goodwill
wishes
for
the
New
Year
expressed
by
previous
speakers.
Ich
möchte
mich
ebenfalls
den
Neujahrswünschen
anschließen,
die
meine
Vorredner
geäußert
haben.
Europarl v8
He
spoke
earlier
and
expressed
the
Commission's
views
on
this
matter.
Er
hat
vorhin
gesprochen
und
die
Meinung
der
Kommission
dargestellt.
Europarl v8
In
certain
areas,
we
disagree
with
the
wishes
being
expressed.
In
bezug
auf
einzelne
Bereiche
können
wir
den
vorgetragenen
Wünschen
nicht
zustimmen.
Europarl v8
However,
I
would
like
to
repeat
the
concern
expressed
by
the
Committee
on
Legal
Affairs.
Ich
möchte
mich
jedoch
den
Bedenken
des
Rechtsausschusses
anschließen.
Europarl v8