Übersetzung für "The express" in Deutsch
It
is
imperative
that
the
European
Parliament
express
its
views
on
the
crisis.
Es
ist
unabdingbar,
dass
sich
das
Europäische
Parlament
zu
der
Krise
äußert.
Europarl v8
We
are
asking
the
Commissioner
to
express
himself
clearly
on
this
point.
Wir
fordern
den
Kommissar
auf,
zu
diesem
Punkt
klar
Stellung
zu
beziehen.
Europarl v8
Unfortunately
I
am
not
able
to
express
the
same
pleasure
about
the
way
the
European
Council
has
acted.
Leider
kann
ich
nicht
dieselbe
Freude
über
das
Verhalten
des
Rates
äußern.
Europarl v8
But
he
did
not
express
the
opinion
of
the
Group
of
the
European
People's
Party.
Aber
er
hat
nicht
die
Meinung
der
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
geäußert.
Europarl v8
The
incumbent
must
express
the
views
of
the
collective
Heads
of
State
or
Government.
Er
muss
vielmehr
die
Meinungen
aller
Staats-
und
Regierungschefs
vertreten.
Europarl v8
Once
more
on
behalf
of
the
Commission
I
express
our
condolences.
Ich
möchte
noch
einmal
im
Namen
der
Kommission
unser
Beileid
ausdrücken.
Europarl v8
We
remember
the
victims
and
express
our
condolences
to
their
relatives.
Wir
möchten
hiermit
der
Opfer
gedenken,
und
ihren
Verwandten
unser
Beileid
aussprechen.
Europarl v8
I
shall
express
the
condolences
of
the
House
to
the
victims'
families,
Mr
Cornelissen.
Herr
Kollege,
ich
werde
den
Angehörigen
das
Beileid
des
Hauses
ausdrücken.
Europarl v8
I
should
therefore
like
to
express
the
misgivings
of
the
German
social
democrats
on
this
subject.
Deswegen
möchte
ich
hier
die
Bedenken
der
deutschen
Sozialdemokratinnen
und
Sozialdemokraten
darlegen.
Europarl v8
The
Commission
may
have
the
floor,
to
express
their
view
on
this.
Ich
erteile
der
Kommission
das
Wort,
damit
sie
sich
dazu
äußern
kann.
Europarl v8
Accordingly,
the
share
of
traditional
mail
services
in
Sernam's
activities
has
diminished
to
the
benefit
of
express
services.
Bei
Sernam
ging
somit
der
Anteil
der
herkömmlichen
Paketdienste
zugunsten
der
Expressdienste
zurück.
DGT v2019
This
is,
of
course,
also
the
Commission'
s
and
the
Council'
s
express
ambition.
Das
ist
auch
ausdrückliches
Bestreben
sowohl
der
Kommission
als
auch
des
Rats.
Europarl v8
May
I
express
the
gratitude
of
the
Commission
for
his
support.
Ich
darf
die
Anerkennung
der
Kommission
für
seine
Unterstützung
zum
Ausdruck
bringen.
Europarl v8
It
goes
without
saying
that
amendments
express
the
groups'
political
will.
Änderungsanträge
bringen
selbstverständlich
den
politischen
Willen
der
politischen
Fraktionen
zum
Ausdruck.
Europarl v8
Hence
the
express
appeal
to
FIFA
to
speed
up
the
implementation
of
this
code.
Deshalb
der
eindringliche
Appell
an
die
FIFA,
diesen
Kodex
zügig
zu
implementieren.
Europarl v8
Any
perspective
must,
however,
express
the
free
democratic
will
of
each
nation.
Jede
Perspektive
muss
allerdings
den
freien
demokratischen
Willen
einer
jeden
Nation
ausdrücken.
Europarl v8
Clarity
has
been
the
express
concern
of
this
report.
Klarheit
war
das
ausdrückliche
Anliegen
des
vorliegenden
Berichts.
Europarl v8
The
Commission
will
express
its
opinion
on
this
application
by
the
end
of
April.
Die
Kommission
wird
ihre
Ansicht
zu
dem
Antrag
bis
Ende
April
äußern.
Europarl v8
In
the
event
of
any
regression,
there
is
the
express
possibility
of
suspending
the
negotiations.
Im
Falle
einer
rückläufigen
Entwicklung
ist
ausdrücklich
die
Aussetzung
der
Verhandlungen
möglich.
Europarl v8
We
had
however
reservations
about
amendment
11
concerning
the
express
delivery
industry.
Wir
hatten
allerdings
Vorbehalte
gegenüber
Änderungsantrag 11
hinsichtlich
der
Expresszustelldienste.
Europarl v8
So,
Commissioner
McCreevy
had
the
right
to
express
his
opinion.
Daher
hatte
Kommissar
McCreevy
auch
das
Recht,
seine
Meinung
zu
äußern.
Europarl v8
Of
course
everybody
has
the
right
to
express
their
opinion.
Natürlich
hat
jeder
das
Recht
auf
Meinungsäußerung.
Europarl v8
I
believe
that
this
is
the
problem
on
which
the
Commission
must
express
a
view.
Ich
meine,
dass
sich
die
Kommission
zu
dieser
Frage
äußern
muss.
Europarl v8