Übersetzung für "Express my condolences" in Deutsch

I would like to express my condolences to their families on behalf of the European Parliament.
Im Namen des Europäischen Parlaments möchte ich ihren Familien mein Beileid aussprechen.
Europarl v8

I just wanted to express my condolences, really.
Ich wollte nur... mein Beileid aussprechen, wirklich.
OpenSubtitles v2018

I came to express my condolences.
Ich wollte Ihnen mein Beileid aussprechen.
OpenSubtitles v2018

Never got to formally express my condolences.
Ich habe dir noch gar nicht persönlich mein Beileid ausgesprochen.
OpenSubtitles v2018

Allow me to express my condolences.
Gestatten Sie mir, mein Beileid auszusprechen.
OpenSubtitles v2018

I just wanted to express my condolences in person before I went back to Portland.
Ich wollte lhnen persönlich mein Beileid aussprechen, bevor ich abreise.
OpenSubtitles v2018

Please express my condolences to their families.
Bitte drücken Sie den Familien mein Beileid aus.
OpenSubtitles v2018

Defense Minister Yaalon: "I would like to express my condolences to the Rosenfeld family.
Verteidigungsminister Yaalon sagte: „Ich möchte Familie Rosenfeld mein Beileid aussprechen.
ParaCrawl v7.1

I would like to express my heartfelt condolences to you and the people in Kyrgyzstan.
Ich möchte Ihnen und den Menschen in Kirgisistan mein tief empfundenes Beileid aussprechen.
ParaCrawl v7.1

I would like to express my condolences to each of you for Ida’s passing away.
Ihnen allen möchte ich mein Beileid für das Hinscheiden von Ida Peerdeman bezeugen.
ParaCrawl v7.1

I would like to express my sincere condolences to you and your staff.
Ich möchte Ihnen und Ihren Mitarbeitern mein aufrichtiges Mitgefühl aussprechen.
ParaCrawl v7.1

I would like to express my sincere condolences to all families that have lost family members.
Ich möchte allen Familien, die Angehörige verloren haben, mein aufrichtiges Beileid aussprechen.
Europarl v8

I would like to express my sincerest condolences and solidarity with the families of the victims and all of the people affected.
Ich möchte den Familien der Opfer und allen Betroffenen meine aufrichtigste Anteilnahme und Solidarität übermitteln.
Europarl v8

On behalf of all of us, I wish to express my heartfelt condolences to his family and friends.
In unser aller Namen möchte ich seiner Familie und sei nen Freunden mein tiefstes Beileid ausdrücken.
EUbookshop v2

Now that we're all settled ...please let me express my deepest condolences.
Jetzt, wo wir alle vollzählig sind, möchte ich Ihnen zuerst mein Beileid aussprechen.
OpenSubtitles v2018

I would like to express my sincere condolences to the entire Russian people at this difficult time.
Ich möchte in diesen schweren Stunden der ganzen russischen Bevölkerung mein aufrichtiges Beileid aussprechen.
ParaCrawl v7.1

To the President of the Republic of France and all of its citizens, I express my fraternal condolences.
Dem Präsidenten der Französischen Republik und allen Bürgern spreche ich mein brüderliches Beileid aus.
ParaCrawl v7.1

I express my sincere condolences to the families of the victims and my sympathy to those injured.
Ich möchte den Angehörigen der Opfer meine Anteilnahme und den Verletzten mein Mitgefühl aussprechen.
ParaCrawl v7.1

I express my deepest condolences to the people of Berlin and to the German government.'
Ich drücke den Menschen in Berlin und der deutschen Regierung mein tiefstes Beileid aus.
ParaCrawl v7.1

I express my condolences to the Falun Gong practitioners who have died as a result of persecution.
Ich drücke meine Beileid aus für alle Falun Gong-Praktizierenden, die durch diese Verfolgung gestorben sind.
ParaCrawl v7.1

Later a friend of mine and I went by Eric's house to express my condolences.
Später gingen ein Freund von mir und ich zu Erics Haus um meine Kondolenz zu bezeugen.
ParaCrawl v7.1

I wish to express my profound condolences to them, and to the people and Government of the United States.
Ich möchte ihnen, dem Volk und der Regierung der USA mein tiefstes Beileid aussprechen.
ParaCrawl v7.1

Mr President, first of all I would like to express my deep condolences to the families of those who died during the Morakot typhoon.
Herr Präsident, ich möchte zuerst den Familien derjenigen, die durch den Taifun Morakot ums Leben gekommen sind, mein tief empfundenes Beileid aussprechen.
Europarl v8