Übersetzung für "Expected contribution" in Deutsch
It
is
expected
that
the
contribution
rate
to
the
pension
insurance
scheme
is
to
be
cut
again
to
19.3%.
Eine
weitere
Absenkung
des
Beitragssatzes
zur
Rentenversicherung
auf
19,3%
ist
zu
erwarten.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
the
expected
contribution
to
PFM
is
unclear.
Außerdem
ist
unklar,
welcher
Beitrag
zum
PFM
geleistet
werden
soll.
EUbookshop v2
Overall,
this
leads
to
a
decrease
of
the
expected
earnings
contribution
of
METRO
Russia.
Dies
führt
insgesamt
zu
einer
Verringerung
des
erwarteten
Ergebnisbeitrags
von
METRO
Russland.
ParaCrawl v7.1
Overall,
this
measure
accounts
for
72
million
euro,
representing
2%
of
the
expected
Community
contribution.
Insgesamt
entfallen
auf
diese
Maßnahme
72
Mio.
EUR,
was
2
%
der
voraussichtlichen
Gemeinschaftsbeteiligung
entspricht.
TildeMODEL v2018
The
online
calculator
of
hamburg.de
will
help
you
to
individually
calculate
your
expected
parental
contribution.
Mit
Hilfe
des
online-Rechners
von
hamburg.de
können
Sie
sich
individuell
Ihren
zu
erwartenden
Elternbeitrag
berechnen
lassen.
CCAligned v1
The
contribution
expected
from
each
small
group
would,
however,
be
fixed
and
non-negotiable.
Der
von
den
einzelnen
Kleingruppen
erwartete
Beitrag
wäre
dann
allerdings
starr
und
nicht
verhandelbar.
ParaCrawl v7.1
The
Presidency
is
working
towards
ensuring
that
the
emissions
trading
scheme
makes
the
expected
contribution
to
the
achievement
of
the
Kyoto
objectives,
and
is
working
to
improve
and
extend
this
EU
scheme
with
a
view
to
establishing
a
global
carbon
market
that
leads
to
the
emission
reductions
needed
to
tackle
climate
change.
Der
Vorsitz
arbeitet
darauf
hin,
dass
das
Emissionshandelssystem
den
erwarteten
Beitrag
zur
Verwirklichung
der
Kyoto-Ziele
leistet,
und
setzt
sich
für
die
Verbesserung
und
den
Ausbau
dieses
EU-Systems
ein,
damit
für
einen
globalen
Kohlenstoffmarkt
gesorgt
ist,
der
zu
den
für
die
Bewältigung
der
Klimaänderung
erforderlichen
Emissionsverminderungen
führt.
Europarl v8
At
the
international
level,
the
Agency
will
continue
to
coordinate
the
EU’
s
participation
in
the
International
Conferences
on
Harmonisation
(ICH
and
VICH),
with
an
increased
contribution
expected
from
the
Agency
and
its
scientific
committees
in
2006.
Auf
internationaler
Ebene
wird
die
Agentur
auch
weiterhin
die
Beteiligung
der
EU
an
den
internationalen
Harmonisierungskonferenzen
(ICH
und
VICH)
koordinieren,
wobei
in
diesem
Bereich
2006
eine
verstärkte
Mitwirkung
der
Agentur
und
ihrer
wissenschaftlichen
Ausschüsse
erwartet
wird.
EMEA v3
At
the
international
level,
the
Agency
will
continue
to
coordinate
the
EU's
participation
in
the
International
Conferences
on
Harmonisation
(ICH
and
VICH),
with
an
increased
contribution
expected
from
the
Agency
and
its
scientific
committees
in
2006.
Auf
internationaler
Ebene
wird
die
Agentur
auch
weiterhin
die
Beteiligung
der
EU
an
den
internationalen
Harmonisierungskonferenzen
(ICH
und
VICH)
koordinieren,
wobei
in
diesem
Bereich
2006
eine
verstärkte
Mitwirkung
der
Agentur
und
ihrer
wissenschaftlichen
Ausschüsse
erwartet
wird.
ELRC_2682 v1
The
producer
organisation
or
association
of
producer
organisations
shall
provide
evidence
of
the
expected
positive
contribution
to
one
or
more
environmental
objectives
at
the
moment
of
the
submission
for
approval
of
the
proposed
operational
programme
or
amendment
of
such
a
programme.
Die
Erzeugerorganisation
oder
Vereinigung
von
Erzeugerorganisationen
muss
zum
Zeitpunkt
der
Vorlage
des
vorgeschlagenen
operationellen
Programms
oder
der
Änderung
eines
solchen
Programms
zur
Genehmigung
einen
Nachweis
für
den
erwarteten
positiven
Beitrag
zu
einem
oder
mehreren
Umweltzielen
erbringen.
DGT v2019
The
Council
also
noted
the
important
contribution
expected
from
biomass
and
that,
consequently,
Community
policies
on
agriculture
and
waste
management
should
take
this
into
account.
Außerdem
wies
der
Rat
auf
den
wichtigen
Beitrag
hin,
der
von
der
Nutzung
von
Biomasse
als
Energieträger
erwartet
werde,
und
bekräftigte
entsprechend,
dass
die
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
im
Bereich
der
Landwirtschaft
und
der
Abfallwirtschaft
dieser
Tatsache
Rechnung
tragen
müssten.
TildeMODEL v2018
In
this
context,
the
Authority
will
pay
attention
in
particular
to
the
expected
contribution
of
the
measure
to
environmental
protection
(in
quantifiable
terms)
and
the
level
of
environmental
protection
targeted,
as
compared
to
existing
Community
standards
and/or
standards
in
other
EEA
States.
Sie
wird
zu
diesem
Zweck
insbesondere
den
(quantifizierbaren)
Beitrag
der
Maßnahme
zum
Umweltschutz
und
das
angestrebte
Umweltschutzniveau
im
Vergleich
zu
den
bestehenden
Normen
auf
Gemeinschaftsebene
und/oder
auf
Ebene
der
übrigen
EWR-Staaten
messen.
DGT v2019
The
White
Paper
emphasised
that
agriculture
is
a
key
sector
if
the
goal
to
double
the
share
of
RES
from
6%
to
12%
is
to
be
achieved,
in
view
of
the
expected
substantial
contribution
of
biomass.
Das
Weißbuch
betonte,
dass
in
Anbetracht
des
zu
erwartenden
erheblichen
Beitrags
der
Biomasse
die
Landwirtschaft
als
Schlüsselbereich
zu
betrachten
sei,
wenn
das
Ziel
einer
Verdopplung
des
Anteils
erneuerbarer
Energiequellen
von
6
%
auf
12
%
erreicht
werden
solle.
TildeMODEL v2018
Working
Groups
were
set
up
without
specific
mandates
and
timescale
and
the
expected
contribution
of
the
IS
Forum
to
the
policy
making
process
was
not
defined.
Es
wurden
Arbeitsgruppen
ohne
speziellen
Auftrag
und
Zeitplan
eingerichtet,
und
der
erwartete
Beitrag
des
Forums
zum
politischen
Entscheidungsprozess
blieb
undefiniert.
TildeMODEL v2018
That
decision
shall
define
the
physical
object,
the
amount
to
which
the
co-financing
rate
for
the
priority
axis
applies,
physical
and
financial
indicators
for
monitoring
progress,
and
the
expected
contribution
of
the
major
project
to
the
objectives
of
the
relevant
priority
axis
or
axes.
In
diesem
Beschluss
werden
der
materielle
Gegenstand,
der
Betrag,
auf
den
der
Kofinanzierungssatz
für
die
Prioritätsachse
angewandt
wird,
die
materiellen
und
Finanzindikatoren
für
das
Monitoring
des
Fortschritts
und
der
erwartete
Beitrag
des
Großprojekts
zu
den
Zielen
der
jeweiligen
Prioritätsachse/n
festgelegt.
TildeMODEL v2018
The
EMRP
initiative
has
a
planned
national
contribution
of
participating
countries
of
EUR
200
million
including
a
flexibility
at
national
level
of
up
to
50
%
of
national
contribution
and
an
expected
Community
contribution
of
EUR
200
million.
Für
das
EMFP
sind
Beiträge
der
teilnehmenden
Staaten
in
Höhe
von
200
Mio.
EUR,
einschließlich
eines
flexiblen
Betrags
von
bis
zu
50
%
des
nationalen
Beitrags,
und
ein
Gemeinschaftsbeitrag
in
Höhe
von
voraussichtlich
200
Mio.
EUR
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
In
particular,
the
Commission
expressed
doubts
in
the
opening
decision
as
to
whether
the
expected
contribution
to
regional
development
really
outbalances
the
sectoral
effects
resulting
from
the
aid
(EUR
160
million
aid,
creating
only
150
direct
jobs).
Die
Kommission
hat
in
ihrer
Eröffnungsentscheidung
insbesondere
Zweifel
geäußert,
ob
der
erwartete
Beitrag
zur
regionalen
Entwicklung
die
sektoralen
Effekte
der
Beihilfe
tatsächlich
ausgleicht
(160
Mio.
EUR
Beihilfe,
aber
nur
150
direkte
Arbeitsplätze
werden
geschaffen).
DGT v2019
The
Commission
therefore
considers
its
initial
doubt
that
the
negative
sectoral
effects
of
the
aid
are
not
outbalanced
by
its
expected
contribution
to
regional
development
as
removed.
Die
Kommission
stellt
daher
fest,
dass
ihre
anfängliche
Befürchtung,
die
negativen
Wirkungen
der
Beihilfe
auf
den
Wirtschaftszweig
würden
durch
den
erwarteten
Beitrag
zur
regionalen
Entwicklung
nicht
ausgeglichen,
ausgeräumt
ist.
DGT v2019
The
budget
will
be
adapted
with
the
addition
of
new
Members,
based
on
the
principle
that
integration
of
a
new
Member
results
in
an
increase
in
the
total
budget
of
the
core
team
equivalent
to
50
%
of
the
expected
core
contribution
of
the
new
Member.
Beim
Beitritt
neuer
Mitglieder
wird
der
Haushalt
nach
dem
Grundsatz
angepasst,
dass
dies
zu
einer
Aufstockung
des
Gesamthaushalts
des
Kernteams
in
Höhe
von
50
%
des
voraussichtlichen
Kernbeitrags
des
neuen
Mitglieds
führt.
DGT v2019
These
deviations
include
shortfalls
related
to
the
reprogramming
of
Union
funds
and
the
postponement
of
the
sale
of
a
port
concession
(one-offs)
and
other
factors,
such
as
the
higher
than
expected
contribution
to
the
Union
budget,
the
underperformance
of
some
non-tax
revenue,
the
transfer
to
Greece
of
dividends
from
Greek
bonds
holdings
in
Banco
de
Portugal’s
investment
portfolio,
the
lower
than
expected
social
contributions
to
the
public
employees’
pension
scheme
and
overruns
in
the
wage
bill
and
intermediate
consumption.
Zu
diesen
Abweichungen
gehören
Defizite
im
Zusammenhang
mit
der
Umplanung
von
Unionsmitteln
und
die
Verschiebung
des
Verkaufs
einer
Hafenkonzession
(einmalige
Maßnahmen)
sowie
andere
Faktoren
wie
der
unerwartet
hohe
Beitrag
zum
Unionshaushalt,
Mindereinnahmen
aus
bestimmten
nichtsteuerlichen
Quellen,
die
Übertragung
von
Dividenden
aus
griechischen
Anleihen
im
Anlageportfolio
der
Banco
de
Portugal
an
Griechenland,
die
unerwartet
niedrigen
Beiträge
zur
Rentenversicherung
für
Beschäftigte
des
öffentlichen
Dienstes
sowie
Mehrausgaben
für
Löhne
und
Vorleistungen.
DGT v2019