Übersetzung für "Existing premises" in Deutsch

I wish to continue teaching children in the existing premises.
Ich möchte Kinder, weiter unterrichten in den vorhandenen Voraussetzungen.
OpenSubtitles v2018

The collection grew steadily and the existing premises became too small.
Die Sammlung wuchs kontinuierlich und die vorhandenen Räumlichkeiten wurden zu klein.
WikiMatrix v1

For these offers, the existing premises were not enough.
Für diese Angebote reichten die vorhandenen Räumlichkeiten nicht aus.
ParaCrawl v7.1

The Institute remains based at its existing premises in Vienna.
Das Institut verbelibt jedoch in seinen Räumlichkeiten in Wien.
ParaCrawl v7.1

The project developer will extend the existing premises with an additional 11,331m² of logistics space.
Der Projektentwickler erweitert die bestehende Immobilie um eine Logistikfläche von insgesamt 11.331 qm.
ParaCrawl v7.1

Owing to the existing premises also products under pure space conditions can be manufactured with OLPE.
Dank vorhandener Räumlichkeiten können bei OLPE auch Produkte unter Reinraumbedingungen gefertigt werden.
ParaCrawl v7.1

However, there are also existing premises and real properties waiting for reactivation.
Aber es gibt auch vorhandene Flächen und Immobilien, die auf eine Reaktivierung warten.
ParaCrawl v7.1

Do you run a zoo, and would like to add a dinosaur park to the existing premises?
Betreiben Sie einen Zoo und möchten einen Dino-Park als Erweiterung der bestehenden Anlage hinzufügen ?
CCAligned v1

Are you ready for the cloud, but tied to an existing Oracle on-premises system?
Sind Sie bereit für die Cloud, aber an ein bestehendes Vor-Ort-System von Oracle gebunden?
ParaCrawl v7.1

With our Hybrid Model you can, for example, combine your existing on-premises solution with individual on-demand services.
In unserem Hybridmodell können Sie beispielsweise Ihre bestehende On-Premise-Lösung mit einzelnen On Demand Services kombinieren.
ParaCrawl v7.1

The new facility was built directly next to the existing premises, which will still be used.
Der Neubau entstand direkt neben dem bestehenden Gebäudekomplex, der weiterhin genutzt werden wird.
ParaCrawl v7.1

The depreciation period for capitalised building and refurbishment expenditure relating to the ECB 's existing premises has been reduced in order to ensure that these assets are completely written off before the ECB moves to its new premises .
Beim Gebäude - und Herstellungsaufwand für die derzeitigen EZB-Gebäude wurde eine niedrigere Abschreibungsdauer angesetzt , damit dieser bis zum Umzug der EZB an ihren neuen Standort vollständig abgeschrieben ist .
ECB v1

The depreciation period for capitalised building and refurbishment expenditure relating to the ECB 's existing premises has been reduced in order to ensure that these assets are completely written off by the end of 2008 , by which time the ECB is expected to have moved to its final location .
Beim Gebäude - und Herstellungsaufwand für das derzeitige EZB-Gebäude wurde eine niedrigere Abschreibungsdauer angesetzt , damit dieser bis zum Jahresende 2008 -- wenn die EZB an ihren endgültigen Standort umgezogen sein dürfte -- vollständig abgeschrieben ist .
ECB v1

EIB funds will finance the construction of new hospital buildings and the renovation of the existing premises as well as investments in new hospital equipment.
Mit dem Darlehen der EIB werden der Bau neuer Gebäudekomplexe und die Renovierung bestehender Anlagen sowie Investitionen in neue Krankenhausausrüstung finanziert.
TildeMODEL v2018

Within the framework of the above mentioned Code of good practice, the Commission has already committed itself to develop strategies for ensuring that accessibility issues are considered as part of any upgrade of existing premises and selection of new premises.
Im Rahmen des erwähnten Verhaltenskodex hat sich die Kommission bereits verpflichtet, Strategien zu entwickeln, die sicherstellen sollen, daß der Frage der Zugänglichkeit anläßlich jeder Renovierung der bestehenden Gebäude und jeder Auswahl neuer Gebäude Rechnung getragen wird.
TildeMODEL v2018

It was also clear that this revitalisation would be impossible in the existing premises and so the Vice President, Sanford Berlin, and his manager, Jim Bathell, began an extensive search for a new factory.
Außerdem war es klar, daß diese Neubelebung in den vorhandenen Werksanlagen undurchführbar war, und der Vizepräsident Sanford Berlin mit seinem Manager Jim Bathell begann eine ausgedehnte Suche nach neuen Fabriks-geländen.
EUbookshop v2