Übersetzung für "Existing premises" in Deutsch
I
wish
to
continue
teaching
children
in
the
existing
premises.
Ich
möchte
Kinder,
weiter
unterrichten
in
den
vorhandenen
Voraussetzungen.
OpenSubtitles v2018
The
collection
grew
steadily
and
the
existing
premises
became
too
small.
Die
Sammlung
wuchs
kontinuierlich
und
die
vorhandenen
Räumlichkeiten
wurden
zu
klein.
WikiMatrix v1
For
these
offers,
the
existing
premises
were
not
enough.
Für
diese
Angebote
reichten
die
vorhandenen
Räumlichkeiten
nicht
aus.
ParaCrawl v7.1
The
Institute
remains
based
at
its
existing
premises
in
Vienna.
Das
Institut
verbelibt
jedoch
in
seinen
Räumlichkeiten
in
Wien.
ParaCrawl v7.1
The
project
developer
will
extend
the
existing
premises
with
an
additional
11,331m²
of
logistics
space.
Der
Projektentwickler
erweitert
die
bestehende
Immobilie
um
eine
Logistikfläche
von
insgesamt
11.331
qm.
ParaCrawl v7.1
Owing
to
the
existing
premises
also
products
under
pure
space
conditions
can
be
manufactured
with
OLPE.
Dank
vorhandener
Räumlichkeiten
können
bei
OLPE
auch
Produkte
unter
Reinraumbedingungen
gefertigt
werden.
ParaCrawl v7.1
However,
there
are
also
existing
premises
and
real
properties
waiting
for
reactivation.
Aber
es
gibt
auch
vorhandene
Flächen
und
Immobilien,
die
auf
eine
Reaktivierung
warten.
ParaCrawl v7.1
Do
you
run
a
zoo,
and
would
like
to
add
a
dinosaur
park
to
the
existing
premises?
Betreiben
Sie
einen
Zoo
und
möchten
einen
Dino-Park
als
Erweiterung
der
bestehenden
Anlage
hinzufügen
?
CCAligned v1
Are
you
ready
for
the
cloud,
but
tied
to
an
existing
Oracle
on-premises
system?
Sind
Sie
bereit
für
die
Cloud,
aber
an
ein
bestehendes
Vor-Ort-System
von
Oracle
gebunden?
ParaCrawl v7.1
With
our
Hybrid
Model
you
can,
for
example,
combine
your
existing
on-premises
solution
with
individual
on-demand
services.
In
unserem
Hybridmodell
können
Sie
beispielsweise
Ihre
bestehende
On-Premise-Lösung
mit
einzelnen
On
Demand
Services
kombinieren.
ParaCrawl v7.1
The
new
facility
was
built
directly
next
to
the
existing
premises,
which
will
still
be
used.
Der
Neubau
entstand
direkt
neben
dem
bestehenden
Gebäudekomplex,
der
weiterhin
genutzt
werden
wird.
ParaCrawl v7.1
The
depreciation
period
for
capitalised
building
and
refurbishment
expenditure
relating
to
the
ECB
's
existing
premises
has
been
reduced
in
order
to
ensure
that
these
assets
are
completely
written
off
before
the
ECB
moves
to
its
new
premises
.
Beim
Gebäude
-
und
Herstellungsaufwand
für
die
derzeitigen
EZB-Gebäude
wurde
eine
niedrigere
Abschreibungsdauer
angesetzt
,
damit
dieser
bis
zum
Umzug
der
EZB
an
ihren
neuen
Standort
vollständig
abgeschrieben
ist
.
ECB v1
The
depreciation
period
for
capitalised
building
and
refurbishment
expenditure
relating
to
the
ECB
's
existing
premises
has
been
reduced
in
order
to
ensure
that
these
assets
are
completely
written
off
by
the
end
of
2008
,
by
which
time
the
ECB
is
expected
to
have
moved
to
its
final
location
.
Beim
Gebäude
-
und
Herstellungsaufwand
für
das
derzeitige
EZB-Gebäude
wurde
eine
niedrigere
Abschreibungsdauer
angesetzt
,
damit
dieser
bis
zum
Jahresende
2008
--
wenn
die
EZB
an
ihren
endgültigen
Standort
umgezogen
sein
dürfte
--
vollständig
abgeschrieben
ist
.
ECB v1
EIB
funds
will
finance
the
construction
of
new
hospital
buildings
and
the
renovation
of
the
existing
premises
as
well
as
investments
in
new
hospital
equipment.
Mit
dem
Darlehen
der
EIB
werden
der
Bau
neuer
Gebäudekomplexe
und
die
Renovierung
bestehender
Anlagen
sowie
Investitionen
in
neue
Krankenhausausrüstung
finanziert.
TildeMODEL v2018
Within
the
framework
of
the
above
mentioned
Code
of
good
practice,
the
Commission
has
already
committed
itself
to
develop
strategies
for
ensuring
that
accessibility
issues
are
considered
as
part
of
any
upgrade
of
existing
premises
and
selection
of
new
premises.
Im
Rahmen
des
erwähnten
Verhaltenskodex
hat
sich
die
Kommission
bereits
verpflichtet,
Strategien
zu
entwickeln,
die
sicherstellen
sollen,
daß
der
Frage
der
Zugänglichkeit
anläßlich
jeder
Renovierung
der
bestehenden
Gebäude
und
jeder
Auswahl
neuer
Gebäude
Rechnung
getragen
wird.
TildeMODEL v2018
It
was
also
clear
that
this
revitalisation
would
be
impossible
in
the
existing
premises
and
so
the
Vice
President,
Sanford
Berlin,
and
his
manager,
Jim
Bathell,
began
an
extensive
search
for
a
new
factory.
Außerdem
war
es
klar,
daß
diese
Neubelebung
in
den
vorhandenen
Werksanlagen
undurchführbar
war,
und
der
Vizepräsident
Sanford
Berlin
mit
seinem
Manager
Jim
Bathell
begann
eine
ausgedehnte
Suche
nach
neuen
Fabriks-geländen.
EUbookshop v2