Übersetzung für "A premise" in Deutsch

Everything is based on a premise in which we believe or do not believe.
Alles beruht auf einer Prämisse, die man anerkennt oder nicht.
Europarl v8

This is a sound premise for success.
Dies ist eine gute Voraussetzung für Erfolg.
Europarl v8

It will also make energy efficiency a premise of our external relations.
Außerdem wird sie die Forderung nach Energieeffizienz in unsere Außenbeziehungen einbringen.
Europarl v8

The Northern Dimension is a major premise in the political field.
Die Nördliche Dimension ist ein wichtiger Oberbegriff im Bereich der Politik.
Europarl v8

However, the report rests upon a premise which has not been thought through.
Allerdings basiert dieser Bericht auf einer nicht sorgfältig durchdachten Grundlage.
Europarl v8

The argument is very logical, but it is based on a flawed premise.
Das Argument ist ganz logisch, aber es beruht auf einer falschen Voraussetzung.
Tatoeba v2021-03-10

But their calculation is based on a false premise.
Aber ihre Rechnung beruht auf einer falschen Annahme.
News-Commentary v14

I submit that is a faulty premise.
Ich betrachte das als falsche Prämisse.
OpenSubtitles v2018

I said, a marvellous premise, but stiff.
Ich dachte mir, eine wunderbare Idee, aber steif.
OpenSubtitles v2018

I can't have a relationship with you guys based on a premise that is a quantifiable one.
Ich kann mit euch keine Beziehung auf quantifizierbarer Grundlage haben.
QED v2.0a

The virtue of chastity is a premise for this preparation and is its content.
Die Ehelosigkeit der Priester trägt das Merkmal der Keuschheit.
ParaCrawl v7.1

A very simple premise is key to a good show.
Der Schlüssel zu einer guten Show ist eine sehr einfache Prämisse.
ParaCrawl v7.1