Übersetzung für "Evidence of damage" in Deutsch

The study did not find evidence of widespread genetic damage.
Die Studie fand keine Beweise für weitgestreute genetische Schäden.
Wikipedia v1.0

I've found no evidence of damage to my memory files either.
Ich fand auch keine Schäden an meinen Speichern.
OpenSubtitles v2018

It shall be open to the customer to provide evidence of lesser damage.
Dem Kunden bleibt der Nachweis eines geringeren Schadens offen.
ParaCrawl v7.1

The evidence of a higher damage caused by delay remains reserved.
Der Nachweis eines höheren Verzugsschadens bleibt vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

Evidence of potential road damage is often detected late.
Hinweise auf potenzielle Straßenschäden werden dadurch häufig spät erkannt.
ParaCrawl v7.1

For documentation purposes, we always need photographic evidence of the damage.
Zu Dokumentationszwecken benötigen wir immer einen Bildnachweis des Schadens.
ParaCrawl v7.1

The Customer has the right to provide evidence of lower damage.
Dem Besteller bleibt der Nachweis eines geringeren Schadens vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

The right to provide evidence of higher damage is reserved.
Der Nachweis eines höheren Schadens bleibt vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

Non-merchants are free to provide evidence of lesser damage.
Nichtkaufleuten steht der Nachweis eines geringeren Schadens frei.
ParaCrawl v7.1

The buyer reserves the right to provide evidence of a lower damage.
Dem Käufer bleibt der Nachweis eines geringeren Schadens vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

The evidence of a higher damage caused by delay remains reserved to the Lessor.
Die Geltendmachung eines weitergehenden Schadens ist der Vermieterin vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

There's no evidence of nerve damage but the organisms are impeding nervous function.
Es gibt keinen Hinweis auf Schäden. Trotzdem beeinflussen die Organismen die Nervenfunktion.
OpenSubtitles v2018

Advocates of ECT falsely claim there is no evidence of brain damage from ECT.
Fürsprecher der EKT behaupten fälschlicherweise, es gäbe keinen offensichtlichen Zusammenhang zwischen einer Gehirnschädigung und EKT.
ParaCrawl v7.1

However, some people suffer chronic pain in the absence of any past injury or evidence of body damage.
Allerdings leiden einige Menschen chronische Schmerzen in Ermangelung einer Vergangenheit Verletzungen oder Hinweise auf Körper schädigen.
ParaCrawl v7.1

It is all very well for the tobacco industry to argue in favour of smoking, but the arguments must be accessible to those campaigning against cancer, so that they can provide evidence of the further damage to heath which can be caused by allowing tobacco advertising.
Es ist ganz Ordnung, daß die Tabakindustrie sich für das Rauchen einsetzt, aber ihre Argumente sollten auch der Krebsbekämpfung verfügbar gemacht werden, damit über die zusätzlichen Gesundheitsschäden, die aus der Zulassung von Raucherwerbung entstehen können, aufgeklärt werden kann.
Europarl v8

Thus, it can be concluded that, so far, there is no scientific evidence of health damage among army personnel or civilian populations as a consequence of the use of DU ammunition in the Gulf War or the war in the Balkans.
Es kann also konstatiert werden, dass bisher keine wissenschaftlichen Erkenntnisse über Gesundheitsschäden bei Armeeangehörigen oder bei der Zivilbevölkerung vorliegen, die durch den Einsatz von Munition mit abgereichertem Uran im Golfkrieg oder im Krieg auf dem Balkan hervorgerufen wurden.
Europarl v8

To give you one example, the polio vaccine we use today is the fourth polio vaccine, because the other three, after having been given to people for many years, were finally withdrawn because of mounting evidence of damage.
Um nur ein Beispiel zu nennen: Der Polioimpfstoff, den wir heute verwenden, ist der vierte Polioimpfstoff, denn die anderen drei sind, nachdem sie den Menschen viele Jahre lang verabreicht wurden, schließlich wegen sich häufender Hinweise auf Schädigungen zurückgezogen worden.
Europarl v8

This would mean going directly to formal consultations with China via the WTO without an investigation, if there is evidence of irreparable damage to the EU industry in the absence of such a course of action.
Das würde bedeuten, dass direkt offizielle Konsultationen mit China über die WTO aufgenommen werden würden, ohne dass eine Untersuchung stattfindet, wenn es Hinweise darauf gibt, dass andernfalls der EU-Wirtschaft irreparable Schäden drohen.
Europarl v8

Myopathy, defined as persistent unexplained muscle aches and/or muscle weakness regardless of the degree of increases in creatine kinase (CK) levels, should be considered in any patient with diffuse unexplained myalgias, muscle tenderness, muscle weakness or myositis (defined as myopathy with histological evidence of muscle damage).
Bei allen Patienten mit diffuser ungeklärter Myalgie, Muskelspannung, Muskelschwäche oder Myositis (definiert als Myopathie mit einer histologisch bestätigten Schädigung des Muskels) sollte an eine Myopathie gedacht werden.
ELRC_2682 v1

In any case the blood parameters of the patient have to be monitored and the appropriate actions immediately taken if there is evidence of damage to the blood marrow.
In jedem Fall müssen die hämatologischen Parameter des Patienten überwacht und sofort entsprechende Gegenmaßnahmen eingeleitet werden, wenn sich Hinweise auf eine Knochenmarksschädigung ergeben.
ELRC_2682 v1

Histological evidence of renal tubular damage was seen in mice and dogs only at doses of 2000 mg/kg and above after a single administration and above and in monkeys at 500 mg/kg in a 7-day study.
Histologische Befunde einer Schädigung der Nierentubuli gab es in einer Studie bei Mäusen und Hunden über 7 Tage nach einer Einmal-Dosis nur bei Dosierungen von 2000 mg/kg und mehr und bei Affen bei 500 mg/kg.
ELRC_2682 v1