Translation of "Evidence of damage" in German
The
study
did
not
find
evidence
of
widespread
genetic
damage.
Die
Studie
fand
keine
Beweise
für
weitgestreute
genetische
Schäden.
Wikipedia v1.0
I've
found
no
evidence
of
damage
to
my
memory
files
either.
Ich
fand
auch
keine
Schäden
an
meinen
Speichern.
OpenSubtitles v2018
It
shall
be
open
to
the
customer
to
provide
evidence
of
lesser
damage.
Dem
Kunden
bleibt
der
Nachweis
eines
geringeren
Schadens
offen.
ParaCrawl v7.1
The
evidence
of
a
higher
damage
caused
by
delay
remains
reserved.
Der
Nachweis
eines
höheren
Verzugsschadens
bleibt
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
Evidence
of
potential
road
damage
is
often
detected
late.
Hinweise
auf
potenzielle
Straßenschäden
werden
dadurch
häufig
spät
erkannt.
ParaCrawl v7.1
For
documentation
purposes,
we
always
need
photographic
evidence
of
the
damage.
Zu
Dokumentationszwecken
benötigen
wir
immer
einen
Bildnachweis
des
Schadens.
ParaCrawl v7.1
The
Customer
has
the
right
to
provide
evidence
of
lower
damage.
Dem
Besteller
bleibt
der
Nachweis
eines
geringeren
Schadens
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
The
right
to
provide
evidence
of
higher
damage
is
reserved.
Der
Nachweis
eines
höheren
Schadens
bleibt
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
Non-merchants
are
free
to
provide
evidence
of
lesser
damage.
Nichtkaufleuten
steht
der
Nachweis
eines
geringeren
Schadens
frei.
ParaCrawl v7.1
The
buyer
reserves
the
right
to
provide
evidence
of
a
lower
damage.
Dem
Käufer
bleibt
der
Nachweis
eines
geringeren
Schadens
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
The
evidence
of
a
higher
damage
caused
by
delay
remains
reserved
to
the
Lessor.
Die
Geltendmachung
eines
weitergehenden
Schadens
ist
der
Vermieterin
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
There's
no
evidence
of
nerve
damage
but
the
organisms
are
impeding
nervous
function.
Es
gibt
keinen
Hinweis
auf
Schäden.
Trotzdem
beeinflussen
die
Organismen
die
Nervenfunktion.
OpenSubtitles v2018
Advocates
of
ECT
falsely
claim
there
is
no
evidence
of
brain
damage
from
ECT.
Fürsprecher
der
EKT
behaupten
fälschlicherweise,
es
gäbe
keinen
offensichtlichen
Zusammenhang
zwischen
einer
Gehirnschädigung
und
EKT.
ParaCrawl v7.1
However,
some
people
suffer
chronic
pain
in
the
absence
of
any
past
injury
or
evidence
of
body
damage.
Allerdings
leiden
einige
Menschen
chronische
Schmerzen
in
Ermangelung
einer
Vergangenheit
Verletzungen
oder
Hinweise
auf
Körper
schädigen.
ParaCrawl v7.1
It
is
all
very
well
for
the
tobacco
industry
to
argue
in
favour
of
smoking,
but
the
arguments
must
be
accessible
to
those
campaigning
against
cancer,
so
that
they
can
provide
evidence
of
the
further
damage
to
heath
which
can
be
caused
by
allowing
tobacco
advertising.
Es
ist
ganz
Ordnung,
daß
die
Tabakindustrie
sich
für
das
Rauchen
einsetzt,
aber
ihre
Argumente
sollten
auch
der
Krebsbekämpfung
verfügbar
gemacht
werden,
damit
über
die
zusätzlichen
Gesundheitsschäden,
die
aus
der
Zulassung
von
Raucherwerbung
entstehen
können,
aufgeklärt
werden
kann.
Europarl v8
Thus,
it
can
be
concluded
that,
so
far,
there
is
no
scientific
evidence
of
health
damage
among
army
personnel
or
civilian
populations
as
a
consequence
of
the
use
of
DU
ammunition
in
the
Gulf
War
or
the
war
in
the
Balkans.
Es
kann
also
konstatiert
werden,
dass
bisher
keine
wissenschaftlichen
Erkenntnisse
über
Gesundheitsschäden
bei
Armeeangehörigen
oder
bei
der
Zivilbevölkerung
vorliegen,
die
durch
den
Einsatz
von
Munition
mit
abgereichertem
Uran
im
Golfkrieg
oder
im
Krieg
auf
dem
Balkan
hervorgerufen
wurden.
Europarl v8
To
give
you
one
example,
the
polio
vaccine
we
use
today
is
the
fourth
polio
vaccine,
because
the
other
three,
after
having
been
given
to
people
for
many
years,
were
finally
withdrawn
because
of
mounting
evidence
of
damage.
Um
nur
ein
Beispiel
zu
nennen:
Der
Polioimpfstoff,
den
wir
heute
verwenden,
ist
der
vierte
Polioimpfstoff,
denn
die
anderen
drei
sind,
nachdem
sie
den
Menschen
viele
Jahre
lang
verabreicht
wurden,
schließlich
wegen
sich
häufender
Hinweise
auf
Schädigungen
zurückgezogen
worden.
Europarl v8
This
would
mean
going
directly
to
formal
consultations
with
China
via
the
WTO
without
an
investigation,
if
there
is
evidence
of
irreparable
damage
to
the
EU
industry
in
the
absence
of
such
a
course
of
action.
Das
würde
bedeuten,
dass
direkt
offizielle
Konsultationen
mit
China
über
die
WTO
aufgenommen
werden
würden,
ohne
dass
eine
Untersuchung
stattfindet,
wenn
es
Hinweise
darauf
gibt,
dass
andernfalls
der
EU-Wirtschaft
irreparable
Schäden
drohen.
Europarl v8
Myopathy,
defined
as
persistent
unexplained
muscle
aches
and/or
muscle
weakness
regardless
of
the
degree
of
increases
in
creatine
kinase
(CK)
levels,
should
be
considered
in
any
patient
with
diffuse
unexplained
myalgias,
muscle
tenderness,
muscle
weakness
or
myositis
(defined
as
myopathy
with
histological
evidence
of
muscle
damage).
Bei
allen
Patienten
mit
diffuser
ungeklärter
Myalgie,
Muskelspannung,
Muskelschwäche
oder
Myositis
(definiert
als
Myopathie
mit
einer
histologisch
bestätigten
Schädigung
des
Muskels)
sollte
an
eine
Myopathie
gedacht
werden.
ELRC_2682 v1
In
any
case
the
blood
parameters
of
the
patient
have
to
be
monitored
and
the
appropriate
actions
immediately
taken
if
there
is
evidence
of
damage
to
the
blood
marrow.
In
jedem
Fall
müssen
die
hämatologischen
Parameter
des
Patienten
überwacht
und
sofort
entsprechende
Gegenmaßnahmen
eingeleitet
werden,
wenn
sich
Hinweise
auf
eine
Knochenmarksschädigung
ergeben.
ELRC_2682 v1
Histological
evidence
of
renal
tubular
damage
was
seen
in
mice
and
dogs
only
at
doses
of
2000
mg/kg
and
above
after
a
single
administration
and
above
and
in
monkeys
at
500
mg/kg
in
a
7-day
study.
Histologische
Befunde
einer
Schädigung
der
Nierentubuli
gab
es
in
einer
Studie
bei
Mäusen
und
Hunden
über
7
Tage
nach
einer
Einmal-Dosis
nur
bei
Dosierungen
von
2000
mg/kg
und
mehr
und
bei
Affen
bei
500
mg/kg.
ELRC_2682 v1