Translation of "Has been damaged" in German

The credibility of the current Commission has been seriously damaged.
Die Glaubwürdigkeit der amtierenden Kommission ist ernsthaft angeschlagen.
Europarl v8

Ultimately, agriculture's international reputation has been damaged by the negligent behaviour of large animal feed producers.
Letztendlich wurde durch fahrlässiges Verhalten von Futtermittelkonzernen das internationale Ansehen der Landwirtschaft beschädigt.
Europarl v8

We see cases of stranded sea mammals whose hearing has been damaged.
Es gibt Fälle von gestrandeten Meeressäugetieren, deren Gehörsystem geschädigt wurde.
Europarl v8

Their confidence has been damaged, and more besides.
Ihm ist ein Vertrauensschaden zugefügt worden, und mehr als das.
Europarl v8

Public trust in politics has been seriously damaged.
Das Vertrauen der Bevölkerung in die Politik ist zutiefst gestört.
Europarl v8

Do not use the syringe if it has been dropped or damaged.
Verwenden Sie die Spritze nicht, wenn sie fallen gelassen oder beschädigt wurde.
ELRC_2682 v1

Sialanar should not be used if the packaging has been opened or damaged.
Sialanar sollte nicht verwendet werden, wenn die Verpackung geöffnet oder beschädigt wurde.
ELRC_2682 v1

Do not use the syringe if it has been damaged.
Verwenden Sie die Spritze nicht, wenn sie beschädigt wurde.
ELRC_2682 v1

Check that the vial is intact and has not been damaged.
Prüfen Sie, ob die Flasche unversehrt ist und nicht beschädigt wurde.
ELRC_2682 v1

But what if the economy’s potential output has been damaged?
Aber was ist, wenn Produktionspotenzial der Volkswirtschaft beschädigt wurde?
News-Commentary v14

Besides, and this bothers me the most, his heart has been damaged.
Zusätzlich, und das macht mir Sorge, ist sein Herz geschädigt.
OpenSubtitles v2018

Admiral, has the navigation been damaged?
Admiral, ist die Hauptsteuerung beschädigt worden?
OpenSubtitles v2018

But the ship's main computer has been damaged.
Allerdings ist der Hauptcomputer des Schiffes beschädigt.
OpenSubtitles v2018

His weapon is off-line and his ship has been damaged.
Seine Waffe ist ausser Funktion, sein Schiff ist beschädigt.
OpenSubtitles v2018

They are no longer a threat to us but the ship has been damaged.
Sie sind außer Gefecht, aber das Schiff wurde beschädigt.
OpenSubtitles v2018

The remote detonator on the bomb has been damaged.
Der Fernzündemechanismus der Bombe ist beschädigt worden.
OpenSubtitles v2018

Your crewmate is dead... and your ship has been damaged beyond repair.
Ihr Partner ist tot, und Ihr Schiff wurde irreparabel beschädigt.
OpenSubtitles v2018

The Bulava has generally not lifted off or has been damaged in the air.
Bulava ist meistens überhaupt nicht gestartet oder in der Luft beschädigt worden.
WMT-News v2019

My health has been damaged by smoking.
Durch das Rauchen wurde meine Gesundheit angegriffen.
Europarl v8