Translation of "Are damaged" in German

Children with foetal alcohol syndrome are damaged for life.
Kinder mit dem fetalen Alkoholsyndrom sind für ihr Leben gezeichnet.
Europarl v8

Vegetation and agricultural crops are also damaged.
Auch die Vegetation sowie Feldfrüchte werden dadurch geschädigt.
Europarl v8

Step 6 - Injecting the solution Depress the plunger slowly and steadily, so the solution is correctly injected and the skin tissues are not damaged.
Dadurch wird die Lösung korrekt injiziert und die Haut nicht verletzt.
EMEA v3

Injecting the solution Once the needle has been correctly placed, depress the plunger slowly and steadily, so the solution is correctly injected and the skin tissues are not damaged.
Dadurch wird die Lösung korrekt injiziert und die Haut nicht verletzt.
EMEA v3

Depress the plunger slowly and steadily, so the solution is correctly injected and the skin tissues are not damaged.
Dadurch wird die Lösung korrekt injiziert und die Haut nicht verletzt.
ELRC_2682 v1

Once the needle has been correctly placed, depress the plunger slowly and steadily, so the solution is correctly injected and the skin tissues are not damaged.
Dadurch wird die Lösung korrekt injiziert und die Haut nicht verletzt.
ELRC_2682 v1

Building materials are damaged by SO2 and NOx and discoloured by TSP.
Gebäude werden durch SO2 und NOx beschädigt und durch TSP verfärbt.
TildeMODEL v2018

In some areas three quarters of all facilities are damaged.
In manchen Gegenden sind drei Viertel aller Einrichtungen beschädigt.
TildeMODEL v2018

Over 1.2 million houses and 1.6 million acres of cropland are badly damaged.
Über 1,2 Millionen Häuser und 1,6 Millionen Hektar Ackerland sind stark beschädigt.
TildeMODEL v2018

If they go missing or are damaged, we're in trouble.
Wenn sie fehlen... oder man sie beschädigt, haben wir Schwierigkeiten.
OpenSubtitles v2018

Some are lost, some are damaged, some are losing power.
Manche Schiffe sind verloren, beschädigt oder verlieren Energie.
OpenSubtitles v2018

You are one damaged good, sister.
Du bist schwer beschädigt, Schwester.
OpenSubtitles v2018

We don't know if both 02 tanks are damaged.
Wir wissen nicht, ob beide O2-Tanks beschädigt sind.
OpenSubtitles v2018

I mean, parcels are rarely damaged during shipping.
Pakete werden beim Versand selten beschädigt.
OpenSubtitles v2018

They are more damaged because Klingon warships are relentless.
Sie sind stärker beschädigt, weil klingonische Schiffe schonungslos sind.
OpenSubtitles v2018

The Equinox is secure, but its primary systems are still badly damaged.
Die Equinox ist gesichert, aber ihre Hauptsysteme sind schwer beschädigt.
OpenSubtitles v2018