Übersetzung für "Not damaged" in Deutsch
People
and
governments
will
not
be
physically
damaged
in
a
modern
war.
Menschen
oder
Staaten
kommen
in
diesem
modernen
Krieg
nicht
physisch
zu
Schaden.
Europarl v8
The
political
prevaricating
of
recent
weeks
has
not
only
damaged
Greece.
Das
politische
Verdrehen
der
Wahrheit
der
letzten
Wochen
hat
nicht
nur
Griechenland
geschadet.
Europarl v8
Casing
cords
shall
not
be
damaged
during
the
preparation
process.
Karkassenkorde
dürfen
durch
den
Vorbereitungsprozess
nicht
beschädigt
werden.
DGT v2019
Step
6
-
Injecting
the
solution
Depress
the
plunger
slowly
and
steadily,
so
the
solution
is
correctly
injected
and
the
skin
tissues
are
not
damaged.
Dadurch
wird
die
Lösung
korrekt
injiziert
und
die
Haut
nicht
verletzt.
EMEA v3
Injecting
the
solution
Once
the
needle
has
been
correctly
placed,
depress
the
plunger
slowly
and
steadily,
so
the
solution
is
correctly
injected
and
the
skin
tissues
are
not
damaged.
Dadurch
wird
die
Lösung
korrekt
injiziert
und
die
Haut
nicht
verletzt.
EMEA v3
Depress
the
plunger
slowly
and
steadily,
so
the
solution
is
correctly
injected
and
the
skin
tissues
are
not
damaged.
Dadurch
wird
die
Lösung
korrekt
injiziert
und
die
Haut
nicht
verletzt.
ELRC_2682 v1
Once
the
needle
has
been
correctly
placed,
depress
the
plunger
slowly
and
steadily,
so
the
solution
is
correctly
injected
and
the
skin
tissues
are
not
damaged.
Dadurch
wird
die
Lösung
korrekt
injiziert
und
die
Haut
nicht
verletzt.
ELRC_2682 v1
Warning:
Do
not
use
if
damaged.
Warnung:
Bei
Beschädigung
nicht
verwenden.
ELRC_2682 v1
Check
that
the
vial
is
intact
and
has
not
been
damaged.
Prüfen
Sie,
ob
die
Flasche
unversehrt
ist
und
nicht
beschädigt
wurde.
ELRC_2682 v1
Now,
when
your
plane
went
down,
the
fail-safe
mechanism
was
not
damaged.
Als
Ihr
Flugzeug
runterging,
wurde
der
Selbstzerstörer
nicht
beschädigt.
OpenSubtitles v2018
I
hope
they're
not
damaged.
Ich
hoffe,
dass
meine
Eruptivgestein-
kollektion
nicht
beschädigt
wurde.
OpenSubtitles v2018
Check
the
tube
has
not
been
damaged
nor
is
already
open.
Prüfen
Sie,
ob
die
Tube
unbeschädigt
und
nicht
bereits
geöffnet
ist.
TildeMODEL v2018
Look
at
the
inhaler
to
make
sure
it
is
not
damaged
or
dirty.
Überprüfen
Sie
den
Inhalator,
ob
er
nicht
beschädigt
oder
verschmutzt
ist.
TildeMODEL v2018
Check
that
the
syringe
is
not
open
or
damaged.
Überprüfen
Sie,
dass
die
Spritze
nicht
offen
oder
beschädigt
ist.
TildeMODEL v2018
Maybe
a
new
host,
one
not
so
damaged.
Vielleicht
ein
neuer
Wirt,
einer,
der
nicht
so
beschädigt
ist.
OpenSubtitles v2018
I
am
not
your
damaged
pet.
Ich
bin
nicht
dein
kaputtes
Spielzeug.
OpenSubtitles v2018
But
not
in
kidneys
damaged
by
scleroderma.
Aber
nicht
bei
Nieren,
die
von
Sklerodermie
geschädigt
wurden.
OpenSubtitles v2018
It
has
not
damaged
any
vital
parts,
as
far
as
we
know.
Soweit
wir
das
beurteilen
können,
wurden
keine
wichtigen
Teile
verletzt.
OpenSubtitles v2018
Franklin
Mint
or
not,
that's
damaged
goods.
Franklin
Mint
oder
nicht,
das
ist
beschädigte
Ware.
OpenSubtitles v2018
What
if
the
cancer
was
not
caused
by
damaged
DNA?
Was,
wenn
die
Ursache
nicht
defekte
DNS
ist?
OpenSubtitles v2018
Relations
between
the
European
Union
and
South
Africa
must
not
be
damaged.
Die
Beziehungen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Südafrika
dürfen
nicht
beeinträchtigt
werden.
Europarl v8
For
this
reason,
it
is
imperative
that
a
load
is
always
connected
so
that
the
transistor
is
not
damaged.
Durch
diese
negative
Mitkoppelung
leitet
der
Transistor
letztendlich
nicht
mehr.
Wikipedia v1.0
Primary
structural
columns
were
not
damaged,
but
secondary
steel
members
experienced
some
damage.
Die
Primärsäulen
wurden
nicht
beschädigt,
aber
die
sekundären
Stahlträger
waren
stark
betroffen.
WikiMatrix v1