Übersetzung für "Eu endorsement" in Deutsch
In
this
regard,
several
national
competent
authorities
have
called
for
an
EU-level
endorsement
of
Good
Tissue
Practice
guidelines
(GTP),
similar
to
Good
Manufacturing
Practice
guidelines
(GMP)
approach
in
the
pharmaceutical
sector
and
for
continuing
to
provide
support
for
training
of
inspectors
at
the
EU
level.
In
diesem
Zusammenhang
fordern
mehrere
nationale
zuständige
Behörden
eine
Verabschiedung
von
Leitlinien
für
gute
Gewebepraxis
(Good
Tissue
Practice,
GTP)
auf
EU-Ebene
–
ähnlich
dem
Ansatz
der
Leitlinien
für
gute
Herstellungspraxis
(GMP)
im
Arzneimittelsektor
–
sowie
die
fortgesetzte
Unterstützung
der
Schulung
von
Inspektoren
auf
EU-Ebene.
TildeMODEL v2018
As
regards
Canada,
the
European
Council
welcomes
the
progress
made
on
the
review
of
EU-Canada
relations
and
looks
forward
to
the
next
EU-Canada
Summit's
endorsement
of
a
final
report
by
Ministers.
In
Bezug
auf
Kanada
begrüßt
der
Europäische
Rat
die
Fortschritte,
die
bei
der
Überprüfung
der
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
Kanada
erzielt
worden
sind,
und
er
geht
davon
aus,
dass
auf
dem
nächsten
Gipfeltreffen
EU-Kanada
ein
von
den
Ministern
erstellter
Schlussbericht
gebilligt
wird.
TildeMODEL v2018
The
EU
supports
the
endorsement
of
the
Berlin
Declaration
by
the
OSCE
Ministerial
Council
(Sofia,
December
2004)
and
the
OSCE’sinitiative
for
the
organisation
of
three
conferences
during
2004
to
discuss
further
ways
and
means
ofincreasing
the
efforts
of
the
OSCE
and
the
participating
States
to
promote
tolerance
andnon-discrimination.
Die
EU
tritt
dafürein,
dass
der
OSZE-Ministerrat
die
Berliner
Erklärung
auf
seiner
Tagung
im
Dezember
2004
in
Sofia
billigt,
und
unterstützt
die
OSZE-Initiative,
im
Jahr
2004
drei
Konferenzen
zu
veranstalten,auf
denen
weiter
erörtert
werden
soll,
wie
die
Arbeit
der
OSZE
und
der
teilnehmenden
Staaten
zur
Förderung
von
Toleranz
und
Nichtdiskriminierung
intensiviert
werden
kann.
EUbookshop v2
The
date
of
the
adoption
of
this
standard
by
the
Fund
will
also
be
dependent
on
the
timing
of
the
EU
endorsement
process.
Die
erstmalige
Anwendung
dieses
Standards
durch
den
Fonds
wird
auch
vom
zeitlichen
Ablauf
seiner
Übernahme
durch
die
EU
abhängen.
EUbookshop v2
By
bringing
cities,
campaigners
and
interested
organisations
together
in
one
sustainable
mobility
community
platform,
both
parties
will
benefit
from
being
able
to
share
and
promote
their
initiatives
to
a
European
audience,
find
inspirational
ideas
and
materials
for
campaigning,
share
knowledge
and
advice,
and
apply
for
official
EU
endorsement
and
European
sustainable
mobility
awards.
Indem
Städte,
Organisatoren
und
interessierte
Organisationen
in
einer
gemeinsamen
nachhaltigen
Mobilitätsplattform
vereint
werden,
profitieren
beide
Seiten,
da
sie
ihre
Initiativen
verbreiten
und
einem
europäischen
Publikum
vorstellen,
Inspirationen
und
Material
für
ihre
Kampagnen
finden,
Kenntnisse
und
Ratschläge
austauschen
und
sich
um
offizielle
Anerkennung
durch
die
EU
und
europäische
Preise
für
nachhaltige
Mobilität
bewerben
können.
ParaCrawl v7.1
Victims
of
violence
or
abuse
will
soon
be
offered
protection
across
the
EU
after
the
endorsement
today
of
the
European
Protection
Order
(EPO)
by
Euro
MPs
in
Strasbourg.
Opfer
von
Gewalt
oder
Missbrauch
werden
bald
in
der
ganzen
EU
Schutz
genießen,
nachdem
das
Europaparlament
heute
in
Straßburg
die
Europäische
Schutzanordnung
(ESO)
angenommen
hat.
ParaCrawl v7.1
Subject
to
the
condition
of
an
EU
endorsement,
IFRS
9
must
be
applied
on
the
basis
of
the
amendment
to
IFRS
9
-
Mandatory
Effective
Date
-
published
by
the
IASB
in
December
2011
for
financial
years
which
begin
from
or
after
1
January
2015.
Unter
der
Voraussetzung
eines
EU
Endorsements,
ist
der
IFRS
9
auf
Basis
der
vom
IASB
im
Dezember
2011
veröffentlichten
Amendments
zu
IFRS
9
-
Manda-
tory
Effective
Date
verpflichtend
für
Geschäftsjahre,
die
ab
oder
nach
dem
1.
Januar
2015
be-
ginnen,
anzuwenden.
ParaCrawl v7.1
Subject
to
EU
endorsement
of
outstanding
standards
and
no
further
changes
from
the
IASB,
the
information
presented
here
is
expected
to
form
the
basis
for
reporting
Deutsche
Telekom's
financial
results
for
2005,
and
for
subsequent
reporting
periods.
Vorbehaltlich
der
Anerkennung
noch
fehlender
Standards
durch
die
EU
und
weiteren
Änderungen
seitens
des
IASB
dürften
die
hier
dargelegten
Informationen
die
Grundlage
für
die
Finanzberichterstattung
der
Deutschen
Telekom
2005
und
nachfolgenden
Perioden
sein.
ParaCrawl v7.1
EU
leaders
endorsed
this
view
at
Corfu.
Die
Staats-
und
Regierungschefs
der
EU
stimmten
dieser
Empfehlung
in
Korfu
zu.
TildeMODEL v2018
In
June
EU
Leaders
endorsed
the
EIB’s
Economic
Resilience
Initiative
Im
Juni
genehmigten
die
Führungsspitzen
der
EU
die
Resilienzinitiative
der
EIB.
ParaCrawl v7.1
The
EU
endorses
this
and
therefore
does
not
favour
further
commercial
trade
in
minke
whales.
Die
EU
begrüßt
dies
und
spricht
sich
daher
gegen
einen
weiteren
Handel
mit
Zwergwalen
aus.
TildeMODEL v2018
At
the
first
informal
meeting
of
the
ad
hoc
committee
in
Buenos
Aires
from
31
August
to
4
September
this
year,
Austria
and
Italy
submitted
a
draft
protocol
on
trafficking
supported
by
the
EU,
which
was
endorsed
by
the
60
or
so
delegations
who
attended
it.
Auf
einer
ersten
informellen
Tagung
dieses
Ad-hoc-Komitees
in
Buenos
Aires
vom
31.
August
bis
zum
4.
September
d.J.
haben
dann
Österreich
und
Italien
schon
einen
von
der
EU
unterstützten
Entwurf
für
ein
Schlepperprotokoll
vorgelegt,
der
von
den
anwesenden
ca.
60
Delegationen
auch
begrüßt
wurde.
Europarl v8
Although
the
EU
has
not
endorsed
all
the
recommendations,
it
made
it
clear
that
it
takes
the
Goldstone
report
very
seriously.
Obwohl
die
EU
nicht
allen
Empfehlungen
beigepflichtet
hat,
hat
sie
doch
klar
gemacht,
dass
sie
den
Goldstone-Bericht
sehr
ernst
nimmt.
Europarl v8
I
also
support
the
proposed
rejection
of
the
production
of
nuclear
weapons
in
the
EU,
as
I
endorse
control
to
prevent
production
of
this
kind.
Die
vorgeschlagene
Ablehnung
der
Herstellung
von
Kernwaffen
in
der
EU
befürworte
ich
ebenso
wie
die
Kontrolle
zur
Verhinderung
ihrer
Produktion.
Europarl v8
By
making
a
simple
treaty
change,
the
EU
should,
however,
endorse
the
treaty
as
a
matter
of
course,
and
that
is
something
also
recommended
in
the
report.
Aber
die
EU
kann
natürlich,
nach
einer
einfachen
Vertragsänderung,
der
Konvention
beitreten,
was
im
Bericht
auch
empfohlen
wird.
Europarl v8
Likewise,
the
areas
of
focus
are
in
harmony
with
the
new
financial
perspectives,
as
these
also
aim
to
enhance
EU
competitiveness
by
endorsing
these
items
of
expenditure.
Die
Schwerpunktbereiche
befinden
sich
im
Übrigen
in
Übereinstimmung
mit
der
Finanziellen
Vorausschau,
da
auch
mit
ihr
das
Ziel
der
Stärkung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
EU
verfolgt
wird
und
dazu
diese
Ausgabenposten
besonderes
Gewicht
erfahren.
Europarl v8
Whereas
NATO
is
a
political-military
alliance,
the
EU
endorses
the
development
of
a
community
of
national
destinies.
Während
es
sich
nämlich
bei
der
NATO
um
eine
politisch-militärische
Allianz
handelt,
unterstützt
die
EU
die
Entwicklung
einer
aus
vielen
Nationen
bestehenden
Schicksalsgemeinschaft.
News-Commentary v14
The
Committee
accepts
that
the
existing
situation
is
putting
EU-based
operators
at
a
competitive
disadvantage
with
those
based
outside
the
EU
and
endorses
the
need
to
restore
a
“level
playing
field”
in
this
area.
Der
Ausschuss
ist
auch
der
Ansicht,
dass
die
in
der
EU
ansässigen
Reiseveranstalter
im
Wettbewerb
gegenüber
den
Reiseveranstaltern
mit
Sitz
außerhalb
der
EU
benachteiligt
werden
und
er
bekräftigt
die
Notwendigkeit,
gleiche
Bedingungen
für
alle
wieder
herzustellen.
TildeMODEL v2018