Übersetzung für "To be endorsed" in Deutsch
For
SMEs
the
restructuring
plan
does
not
need
to
be
endorsed
by
the
Authority.
Umstrukturierungspläne
für
KMU
bedürfen
nicht
der
Genehmigung
der
Überwachungsbehörde.
DGT v2019
The
sheer
variety
of
the
areas
of
cooperation
is
impressive
and
deserves
to
be
endorsed.
Die
Vielfalt
der
ausgewiesenen
Aktionsfelder
ist
beeindruckend
und
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
The
variety
of
the
chosen
fields
of
action
is
extremely
impressive
and
deserves
in
principle
to
be
endorsed.
Die
Vielfalt
der
ausgewiesenen
Aktionsfelder
ist
bestechend
und
im
Grundsatz
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
The
adoption
needs
to
be
endorsed
before
it
can
be
opened
for
signature.
Die
Annahme
muss
gebilligt
werden,
bevor
der
Entwurf
zur
Zeichnung
aufgelegtwerden
kann.
EUbookshop v2
Nefew
are
the
first
hip
hop
act
to
be
endorsed
by
the
company.
Nefew
ist
der
erste
Hip-Hop-Showact,
der
von
Puma
gefördert
wird.
WikiMatrix v1
Respective
applications
will
have
to
be
endorsed
by
the
European
supervisory
authority
ESMA.
Entsprechende
Anträge
müssen
bei
der
europäischen
Wertpapieraufsichtsbehörde
ESMA
angemeldet
werden.
ParaCrawl v7.1
They
need
to
be
endorsed
by
their
party
president
.
Sie
müssen
vom
Parteipräsidenten
ihrer
Partei
unterstützt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Political
Agreement
will
now
need
to
be
formally
endorsed
by
both
the
European
Parliament
and
the
Council.
Die
politische
Einigung
muss
nun
offiziell
von
Parlament
und
Rat
angenommen
werden.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
this
report
to
be
endorsed
by
a
large
majority
on
Wednesday.
Ich
wünsche
mir,
dass
dieser
Bericht
am
Mittwoch
von
einer
großen
Mehrheit
angenommen
wird.
Europarl v8
Mr
Hutchinson’s
report,
in
its
present
form,
is
an
even-handed
one
and
deserves
to
be
endorsed.
Der
Bericht
des
Kollegen
Hutchinson
ist
in
seiner
jetzigen
Form
ausgewogen
und
sollte
unterstützt
werden.
Europarl v8
The
agreement
reached
by
the
negotiators
will
now
have
to
be
endorsed
by
Parliament
and
the
Council.
Die
von
den
Verhandlungsführern
erreichte
Vereinbarung
muss
nun
vom
Parlament
und
vom
Rat
gebilligt
werden.
Europarl v8
This
is
why
it
has
to
be
debated
and
endorsed
by
this
and
the
national
parliaments.
Deshalb
muss
sie
von
unserem
Parlament
und
von
den
nationalen
Parlamenten
diskutiert
und
angenommen
werden.
Europarl v8
The
other
payment
of
350
billion
has
to
be
endorsed
by
another
vote
of
Congress.
Die
Zahlung
weiterer
350
Milliarden
muss
in
einer
erneuten
Abstimmung
vom
Kongress
verabschiedet
werden.
WMT-News v2019
It
is
expected
to
be
endorsed
by
Member
States
during
the
Hungarian
EU
Presidency
in
the
first
half
of
2011.
Die
Strategie
dürfte
während
der
ungarischen
EU-Präsidentschaft
im
ersten
Halbjahr
2011
von
den
Mitgliedstaaten
gebilligt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Strategy
is
likely
to
be
endorsed
by
Member
States
during
the
Hungarian
Presidency
in
the
first
half
of
2011.
Die
Strategie
dürfte
während
der
ungarischen
Präsidentschaft
im
ersten
Halbjahr
2011
von
den
Mitgliedstaaten
gebilligt
werden.
TildeMODEL v2018
Those
standards
would
have
to
be
endorsed,
after
appropriate
consultation,
by
the
Commission
in
cooperation
with
Member
States.
Diese
Standards
müssten
nach
entsprechender
Beratung
von
der
Kommission
in
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
gebilligt
werden.
TildeMODEL v2018