Übersetzung für "Ethnic community" in Deutsch

Training people for the host society.This can be done through NGOs and throughthe ethnic community.
Nichtregierungsorganisationen und durch die ethnische Gemeinde erfolgen.
EUbookshop v2

Their concern was not precisely for the ethnic Indian community, it was for Fiji.
Ihre Besorgnis galt nicht eigentlich der indischen ethnischen Gemeinschaft, sie galt Fidschi.
Europarl v8

The second largest Croatian ethnic community is in the Serbian province of Vojvodina.
Die zahlenmäßig zweitgrößte kroatische ethnische Gemeinschaft ist diejenige in der serbischen Provinz Vojvodina.
ParaCrawl v7.1

It also addresses the environmental and anthropologic concerns among the ethnic community.
Es adressiert auch die anthropologischen und umwelttechnischen Angelegenheiten und Sorgen der ethnischen Gemeinschaft.
ParaCrawl v7.1

Alltogether, this represents 20% of the small ethnic community.
Insgesamt sind dies knapp 20 % dieser kleinen ethnischen Gemeinschaft.
ParaCrawl v7.1

The owner of the collapsed building came from a different ethnic community.
Der Besitzer des eingestürzten Gebäudes stammte aus einer anderen ethnischen Gemeinschaft.
ParaCrawl v7.1

The Jews are far from being the most numerous ethnic community in the US.
Die Juden sind bei weitem nicht die größte ethnische Gemeinschaft in den USA.
ParaCrawl v7.1

Each ethnic community aspired to maintain its culture.
Jede ethnische Gemeinschaft angestrebt, ihre Kultur zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

Should suspects be placed under surveillance because they belong to a particular religious or ethnic community?
Sollen Verdächtige beschattet werden, weil sie einer besonderen religiösen oder ethnischen Gemeinschaft angehören?
News-Commentary v14

Because the ethnic minority community in Britain only makes up about 5% of the entire population.
Weil die ethnischen Minderheiten in Großbritannien nur ungefähr 5% der gesamten Bevölkerung ausmacht.
OpenSubtitles v2018

American and other Jews are part of their respective nations and of the world-wide Jewish ethnic-religious community.
Amerikanische und andere Juden sind Teil ihrer Nationen und der weltweiten jüdischen ethnisch-religiösen Gemeinschaft.
ParaCrawl v7.1

We are in 2009 and I believe that the time has come for the traditional Romanian ethnic community in Timoc Valley to enjoy the right to proportional representation, as well as to churches and schools in their Romanian mother tongue.
Wir leben im Jahr 2009, und ich bin der Meinung, dass es langsam an der Zeit ist, dass die traditionelle rumänischstämmige Gemeinde im Timoc-Tal in den Genuss der anteiligen Vertretung kommen sowie in Kirchen und Schulen ihre rumänische Muttersprache verwenden können sollte.
Europarl v8

This act of vandalism is one of a series of political, economic, cultural and educational efforts to exert pressure on the Slovenian ethnic community in Italy and on the Republic of Slovenia.
Dieser Akt des Vandalismus zählt zu einer Reihe von politischen, wirtschaftlichen, kulturellen und schulischen Bemühungen, Druck auf die in Italien lebende slowenischstämmige Gemeinde und auf die Republik Slowenien auszuüben.
Europarl v8

Minority rights, however, should not be an excuse for, and they could not excuse, the separatist policies, the extremist means to promote those policies and certainly not the killing of peaceful civilians belonging to a minority or to an ethnic community.
Die Rechte von Minderheiten sollten jedoch keine Entschuldigung für die separatistische Politik, die Mittel der Extremisten zur Förderung dieser Politik und ganz gewiss nicht für das Töten friedlicher, einer Minderheit oder einer ethnischen Gemeinschaft angehörenden Zivilisten sein und kann dies auch gar nicht entschuldigen.
Europarl v8

The fact that you are willing to mediate in the Hungarian-Slovak conflict and between the Slovak majority and the Hungarian ethnic community in Slovakia is an historic act.
Die Tatsache, dass Sie sich bereit erklärt haben, im Konflikt zwischen Ungarn und der Slowakei bzw. zwischen der slowakischen Mehrheit und der ungarischen ethnischen Gemeinschaft in der Slowakei zu vermitteln, ist ein historischer Akt.
Europarl v8

I do not wish to talk about covert discrimination at this point, but would like to draw your attention to an existing law which openly places an ethnic minority community at a disadvantage.
Ich will hier nicht über verdeckte Diskriminierung sprechen, doch ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf ein bestehendes Gesetz lenken, das eine ethnische Minderheitengemeinschaft unverhohlen benachteiligt.
Europarl v8

The opposite process to this is taking place in Slovakia where the Hungarian ethnic community which has been living there for a thousand years is being severely discriminated against in terms of language rights, with Hungarian being made a second-class language and subordinate to the official language.
In der Slowakei findet ein umgekehrter Prozess statt, bei dem die ungarische ethnische Gemeinschaft, die dort schon seit tausend Jahren lebt, im Hinblick auf Sprachrechte stark diskriminiert wird, indem ungarisch der offiziellen Sprache gegenüber als zweitklassig und untergeordnet behandelt wird.
Europarl v8

We know that while Croatia has done all that, at this moment it is not taking any positive action as regards Bosnia-Herzegovina to ensure that those stained with these crimes in the Croat ethnic community are brought of justice.
Wir wissen, daß Kroatien sich derzeit, obgleich es all dies getan hat, gegenüber Bosnien-Herzegowina nicht positiv bewegt, damit diejenigen, die sich innerhalb der kroatischen ethnischen Gemeischaft dieser Verbrechen schuldig gemacht haben, der Justiz übergeben werden.
Europarl v8