Übersetzung für "Ethnic community" in Deutsch
Training
people
for
the
host
society.This
can
be
done
through
NGOs
and
throughthe
ethnic
community.
Nichtregierungsorganisationen
und
durch
die
ethnische
Gemeinde
erfolgen.
EUbookshop v2
Their
concern
was
not
precisely
for
the
ethnic
Indian
community,
it
was
for
Fiji.
Ihre
Besorgnis
galt
nicht
eigentlich
der
indischen
ethnischen
Gemeinschaft,
sie
galt
Fidschi.
Europarl v8
The
second
largest
Croatian
ethnic
community
is
in
the
Serbian
province
of
Vojvodina.
Die
zahlenmäßig
zweitgrößte
kroatische
ethnische
Gemeinschaft
ist
diejenige
in
der
serbischen
Provinz
Vojvodina.
ParaCrawl v7.1
It
also
addresses
the
environmental
and
anthropologic
concerns
among
the
ethnic
community.
Es
adressiert
auch
die
anthropologischen
und
umwelttechnischen
Angelegenheiten
und
Sorgen
der
ethnischen
Gemeinschaft.
ParaCrawl v7.1
Alltogether,
this
represents
20%
of
the
small
ethnic
community.
Insgesamt
sind
dies
knapp
20
%
dieser
kleinen
ethnischen
Gemeinschaft.
ParaCrawl v7.1
The
owner
of
the
collapsed
building
came
from
a
different
ethnic
community.
Der
Besitzer
des
eingestürzten
Gebäudes
stammte
aus
einer
anderen
ethnischen
Gemeinschaft.
ParaCrawl v7.1
The
Jews
are
far
from
being
the
most
numerous
ethnic
community
in
the
US.
Die
Juden
sind
bei
weitem
nicht
die
größte
ethnische
Gemeinschaft
in
den
USA.
ParaCrawl v7.1
Each
ethnic
community
aspired
to
maintain
its
culture.
Jede
ethnische
Gemeinschaft
angestrebt,
ihre
Kultur
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Should
suspects
be
placed
under
surveillance
because
they
belong
to
a
particular
religious
or
ethnic
community?
Sollen
Verdächtige
beschattet
werden,
weil
sie
einer
besonderen
religiösen
oder
ethnischen
Gemeinschaft
angehören?
News-Commentary v14
Because
the
ethnic
minority
community
in
Britain
only
makes
up
about
5%
of
the
entire
population.
Weil
die
ethnischen
Minderheiten
in
Großbritannien
nur
ungefähr
5%
der
gesamten
Bevölkerung
ausmacht.
OpenSubtitles v2018
American
and
other
Jews
are
part
of
their
respective
nations
and
of
the
world-wide
Jewish
ethnic-religious
community.
Amerikanische
und
andere
Juden
sind
Teil
ihrer
Nationen
und
der
weltweiten
jüdischen
ethnisch-religiösen
Gemeinschaft.
ParaCrawl v7.1
We
are
in
2009
and
I
believe
that
the
time
has
come
for
the
traditional
Romanian
ethnic
community
in
Timoc
Valley
to
enjoy
the
right
to
proportional
representation,
as
well
as
to
churches
and
schools
in
their
Romanian
mother
tongue.
Wir
leben
im
Jahr
2009,
und
ich
bin
der
Meinung,
dass
es
langsam
an
der
Zeit
ist,
dass
die
traditionelle
rumänischstämmige
Gemeinde
im
Timoc-Tal
in
den
Genuss
der
anteiligen
Vertretung
kommen
sowie
in
Kirchen
und
Schulen
ihre
rumänische
Muttersprache
verwenden
können
sollte.
Europarl v8
This
act
of
vandalism
is
one
of
a
series
of
political,
economic,
cultural
and
educational
efforts
to
exert
pressure
on
the
Slovenian
ethnic
community
in
Italy
and
on
the
Republic
of
Slovenia.
Dieser
Akt
des
Vandalismus
zählt
zu
einer
Reihe
von
politischen,
wirtschaftlichen,
kulturellen
und
schulischen
Bemühungen,
Druck
auf
die
in
Italien
lebende
slowenischstämmige
Gemeinde
und
auf
die
Republik
Slowenien
auszuüben.
Europarl v8
Minority
rights,
however,
should
not
be
an
excuse
for,
and
they
could
not
excuse,
the
separatist
policies,
the
extremist
means
to
promote
those
policies
and
certainly
not
the
killing
of
peaceful
civilians
belonging
to
a
minority
or
to
an
ethnic
community.
Die
Rechte
von
Minderheiten
sollten
jedoch
keine
Entschuldigung
für
die
separatistische
Politik,
die
Mittel
der
Extremisten
zur
Förderung
dieser
Politik
und
ganz
gewiss
nicht
für
das
Töten
friedlicher,
einer
Minderheit
oder
einer
ethnischen
Gemeinschaft
angehörenden
Zivilisten
sein
und
kann
dies
auch
gar
nicht
entschuldigen.
Europarl v8
The
fact
that
you
are
willing
to
mediate
in
the
Hungarian-Slovak
conflict
and
between
the
Slovak
majority
and
the
Hungarian
ethnic
community
in
Slovakia
is
an
historic
act.
Die
Tatsache,
dass
Sie
sich
bereit
erklärt
haben,
im
Konflikt
zwischen
Ungarn
und
der
Slowakei
bzw.
zwischen
der
slowakischen
Mehrheit
und
der
ungarischen
ethnischen
Gemeinschaft
in
der
Slowakei
zu
vermitteln,
ist
ein
historischer
Akt.
Europarl v8
I
do
not
wish
to
talk
about
covert
discrimination
at
this
point,
but
would
like
to
draw
your
attention
to
an
existing
law
which
openly
places
an
ethnic
minority
community
at
a
disadvantage.
Ich
will
hier
nicht
über
verdeckte
Diskriminierung
sprechen,
doch
ich
möchte
Ihre
Aufmerksamkeit
auf
ein
bestehendes
Gesetz
lenken,
das
eine
ethnische
Minderheitengemeinschaft
unverhohlen
benachteiligt.
Europarl v8
The
opposite
process
to
this
is
taking
place
in
Slovakia
where
the
Hungarian
ethnic
community
which
has
been
living
there
for
a
thousand
years
is
being
severely
discriminated
against
in
terms
of
language
rights,
with
Hungarian
being
made
a
second-class
language
and
subordinate
to
the
official
language.
In
der
Slowakei
findet
ein
umgekehrter
Prozess
statt,
bei
dem
die
ungarische
ethnische
Gemeinschaft,
die
dort
schon
seit
tausend
Jahren
lebt,
im
Hinblick
auf
Sprachrechte
stark
diskriminiert
wird,
indem
ungarisch
der
offiziellen
Sprache
gegenüber
als
zweitklassig
und
untergeordnet
behandelt
wird.
Europarl v8
We
know
that
while
Croatia
has
done
all
that,
at
this
moment
it
is
not
taking
any
positive
action
as
regards
Bosnia-Herzegovina
to
ensure
that
those
stained
with
these
crimes
in
the
Croat
ethnic
community
are
brought
of
justice.
Wir
wissen,
daß
Kroatien
sich
derzeit,
obgleich
es
all
dies
getan
hat,
gegenüber
Bosnien-Herzegowina
nicht
positiv
bewegt,
damit
diejenigen,
die
sich
innerhalb
der
kroatischen
ethnischen
Gemeischaft
dieser
Verbrechen
schuldig
gemacht
haben,
der
Justiz
übergeben
werden.
Europarl v8