Übersetzung für "Communities" in Deutsch
Attacks
against
religious
communities
are
always
indefensible
everywhere
they
take
place.
Angriffe
auf
religiöse
Gemeinschaften
sind
immer
unvertretbar,
egal
wo
sie
stattfinden.
Europarl v8
Freedom
of
religion,
in
particular
of
Christian
communities,
should
be
the
flagship
of
European
diplomacy.
Religionsfreiheit,
insbesondere
christlicher
Gemeinschaften,
sollte
das
Flaggschiff
europäischer
Diplomatie
sein.
Europarl v8
Communities
are
rising
up
with
demands
and
requests
which
have
been
repressed
for
decades.
Gemeinschaften
erheben
sich
mit
Forderungen
und
Ansprüchen,
die
jahrzehntelang
unterdrückt
wurden.
Europarl v8
Whole
communities
in
our
countries
are
being
destroyed
because
of
widespread
unemployment.
Ganze
Gemeinden
in
unseren
Ländern
werden
durch
die
weit
verbreitete
Arbeitslosigkeit
zerstört.
Europarl v8
Such
a
development
would
have
serious
consequences
for
the
socioeconomic
infrastructure
of
rural
communities.
Eine
solche
Entwicklung
hätte
ernsthafte
Konsequenzen
für
die
sozioökonomische
Infrastruktur
der
ländlichen
Gemeinden.
Europarl v8
Europe
does
not
choose
to
defend
certain
communities
or
minorities.
Europa
schlägt
sich
nicht
auf
die
Seite
bestimmter
Gemeinschaften
oder
Minderheiten.
Europarl v8
The
judgements
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
have
multiplied.
Die
Zahl
der
Urteile
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Gemeinschaften
hat
zugenommen.
Europarl v8
The
derogation
will
have
no
negative
impact
on
the
European
Communities'
own
resources
provided
from
VAT,
Die
Ausnahmeregelung
hat
keine
nachteiligen
Auswirkungen
auf
die
Mehrwertsteuer-Eigenmittel
der
Europäischen
Gemeinschaften
—
DGT v2019
Paragraph
7
shall
not
have
any
effect
on
the
European
Communities'
own
resources
accruing
from
VAT.
Absatz
7
hat
keine
Auswirkungen
auf
die
Mehrwertsteuer-Eigenmittel
der
Europäischen
Gemeinschaften.
DGT v2019
A
representative
of
the
Commission
of
the
European
Communities
may
also
attend
CoC
meetings.
Ein
Vertreter
der
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
kann
ebenfalls
an
den
Ausschusssitzungen
teilnehmen.
DGT v2019
The
derogation
has
no
adverse
impact
on
the
Communities’
own
resources
accruing
from
VAT,
Die
Ausnahmeregelung
hat
keine
nachteiligen
Auswirkungen
auf
die
MwSt.-Eigenmittel
der
Europäischen
Gemeinschaften
—
DGT v2019
The
derogation
has
no
adverse
impact
on
the
Communities'
own
resources
accruing
from
VAT,
Die
Ausnahmeregelung
hat
keine
nachteiligen
Auswirkungen
auf
die
MwSt.-Eigenmittel
der
Europäischen
Gemeinschaften
—
DGT v2019
We
have
to
take
advantage
of
the
strength
of
these
communities.
Wir
müssen
unseren
Nutzen
aus
der
Stärke
dieser
Gemeinschaften
ziehen.
Europarl v8