Übersetzung für "Envisaged structure" in Deutsch
The
originally
envisaged
structure
foresaw
5
regional
guarantee
funds.
Die
ursprünglich
geplante
Struktur
sah
5
regionale
Bürgschaftsfonds
vor.
TildeMODEL v2018
The
structure
envisaged
by
the
Parliament
cannot
be
accepted
by
the
Commission.
Die
Kommission
kann
die
vom
Parlament
geplante
Struktur
nicht
akzeptieren.
TildeMODEL v2018
From
October
2003,
the
courses
were
switched
to
the
Bachelor
/
Master
structure
envisaged
in
the
Bologna
Process.
Ab
Oktober
2003
wurden
die
Studiengänge
auf
die
im
Bologna-Prozess
vorgesehene
Bachelor-/Master-Struktur
umgestellt.
WikiMatrix v1
The
envisaged
urban
structure
as
a
whole
requires
a
high
density.
Die
angestrebte
städtische
Struktur
verlangt
insgesamt
eine
hohe
Dichte.
ParaCrawl v7.1
The
institutional
structure
envisaged
by
the
proposed
European
Constitution
should
also
reflect
and
help
develop
Europe's
broader
aspirations.
Die
vom
Verfassungsentwurf
vorgesehene
institutionelle
Struktur
sollte
weiterreichende
Bestrebungen
Europas
erkennen
lassen
und
befördern.
News-Commentary v14
In
paragraph
10
,
the
ECB
stresses
that
:
«
If
it
is
considered
that
the
proposed
directives
cannot
at
this
stage
be
amended
in
line
with
this
approach
,
the
ECB
considers
that
the
envisaged
legal
structure
should
not
be
viewed
as
the
final
desirable
outcome
,
but
rather
as
one
step
in
a
long-term
process
towards
establishing
,
whenever
possible
,
a
directly
applicable
set
of
Level
2
technical
rules
for
financial
institutions
within
the
EU
»
.
In
Nummer
10
betont
die
EZB
,
dass
:
„Wenn
eine
diesem
Ansatz
entsprechende
Änderung
der
Richtlinienvorschläge
zum
jetzigen
Zeitpunkt
nicht
für
möglich
gehalten
wird
,
sollte
die
vorgesehene
rechtliche
Struktur
nach
Ansicht
der
EZB
nicht
als
das
gewünschte
Endergebnis
angesehen
werden
,
sondern
als
einen
Schritt
in
einem
langfristigen
Prozess
zur
Schaffung
,
wenn
möglich
,
unmittelbar
anwendbarer
,
technischer
Vorschriften
auf
Stufe
2
für
Finanzinstitute
innerhalb
der
EU
»
.
ECB v1
The
structure
envisaged
by
the
Parliament
and
in
particular
the
deletion
of
the
reference
to
the
Administrative
Board
in
amendments
109,
110,
111,
116,
118,
119,
122,
123
and
124,
and
its
replacement
by
the
Board
of
Regulators,
cannot
be
accepted
by
the
Commission.
Die
vom
Parlament
geplante
Struktur
und
insbesondere
die
Streichung
des
Verweises
auf
den
Verwaltungsrat
und
seine
Ersetzung
durch
einen
Regulierungsrat
(Abänderungen
109,
110,
111,
114,
116,
118,
119,
122,
123
und
124)
können
von
der
Kommission
nicht
akzeptiert
werden.
TildeMODEL v2018
The
structure
envisaged
for
the
CFR
(an
example
for
a
possible
structure
is
provided
in
Annex
I)
is
that
it
would
first
set
out
common
fundamental
principles
of
contract
law,
including
guidance
on
when
exceptions
to
such
fundamental
principles
could
be
required.
Für
den
GRR
wird
eine
Struktur
ins
Auge
gefasst
(für
ein
mögliches
Beispiel
hierzu
siehe
Anhang
I),
wonach
erstens
gemeinsame
vertragsrechtliche
Grundsätze
festgelegt
werden,
unter
Hinweis
auf
etwa
notwendige
Ausnahmen
von
diesen
Grundsätzen.
TildeMODEL v2018
In
such
cases,
the
ECB
shall
specify
in
the
tender
documentation
which
other
contracting
authorities
participate
in
the
tender
procedure
and
the
envisaged
structure
of
the
contractual
relationships.
In
solchen
Fällen
legt
die
EZB
in
den
Verdingungsunterlagen
fest,
welche
anderen
öffentlichen
Auftraggeber
an
dem
Ausschreibungsverfahren
teilnehmen,
und
die
vorgesehene
Struktur
der
vertraglichen
Beziehungen.
DGT v2019
The
principles,
objectives
and
institutional
structure
envisaged
in
the
act
present
clear
similarities
with
the
EU
structural
policy.
Die
im
Gesetz
vorgesehenen
Grundsätze,
Ziele
und
institutionellen
Strukturen
haben
eindeutig
Ähnlichkeit
mit
der
Strukturpolitik
der
EU.
TildeMODEL v2018
The
Council
notes
that
the
other
aspects
of
the
envisaged
new
structure
can
be
implemented
and
invites
the
Commission
to
establish
the
level
2
committees
in
an
advisory
capacity
only,
and
the
level
3
committees
as
soon
as
possible.
Der
Rat
stellt
fest,
dass
die
anderen
Aspekte
der
geplanten
neuen
Struktur
umgesetzt
werden
können,
und
ersucht
die
Kommission,
die
Ausschüsse
der
Ebene
2
mit
rein
beratender
Funktion
und
die
Ausschüsse
der
Ebene
3
so
rasch
wie
möglich
einzusetzen.
TildeMODEL v2018
He
underlined
that
while
public
involvement
is
vital
for
implementing
the
2030
climate
and
energy
framework,
currently
there
is
no
structure
envisaged
in
the
Energy
Union
communication
to
ensure
such
involvement.
Obwohl
die
Beteiligung
der
Öffentlichkeit
an
der
Umsetzung
der
Klima-
und
Energiepolitik
bis
2030
von
entscheidender
Bedeutung
ist,
ist
in
der
Mitteilung
zur
Energieunion
keinerlei
Struktur
zur
Gewährleistung
dieser
Beteiligung
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
In
line
with
its
previous
opinions6
,
the
ECB
considers
that
,
with
a
view
to
ensuring
the
compatibility
of
the
envisaged
structure
with
the
financial
independence
of
the
European
System
of
Central
Banks
and
the
monetary
financing
prohibition
laid
down
in
Article
101
of
the
Treaty
,
the
OeNB
,
not
being
involved
in
the
operation
Im
Einklang
mit
ihren
früheren
Stellungnahmen
ist
die
EZB
der
Ansicht
,
dass
die
OeNB
im
Hinblick
auf
die
Sicherstellung
der
Vereinbarkeit
der
vorgesehenen
Struktur
mit
der
finanziellen
Unabhängigkeit
des
Europäischen
Systems
der
Zentralbanken
und
dem
Verbot
der
monetären
Finanzierung
gemäß
Artikel
101
des
Vertrags
,
da
sie
nicht
an
der
Tätigkeit
der
„Clearingstelle
»
beteiligt
ist
,
weder
gemäß
dem
Gesetzentwurf
noch
anderweitig
verpflichtet
sein
sollte
,
zu
deren
Finanzen
beizutragen
.
ECB v1
In
that
document,
the
Commission
set
out
the
objectives
and
the
basic
structure
envisaged
with
five
main
elements:
political
dialogue,
a
free
trade
zone,
increased
economic
cooperation,
cultural
cooperation
and
financial
cooperation.
In
diesem
Dokument
legt
die
Kommission
die
angestrebten
Ziele
und
Grundzüge
in
fünf
Hauptpunkten
dar:
politischer
Dialog,
Schaffung
einer
Freihandelszone,
weitgehende
wirtschaftliche
Zusammen
arbeit,
kulturelle
und
finanzielle
Zusammenarbeit.
EUbookshop v2
Under
the
envisaged
structure,
supreme
legislative
authority
would
be
vested
in
the
Supreme
Soviet
(Article
11).
Nach
der
vorgesehenen
Struktur
soll
der
Oberste
Sowjet
die
höchste
legislative
Gewalt
innehaben
(Artikel
11).
EUbookshop v2
The
structure
envisaged
would
entail
the
Bank
and
the
financial
intermediary
contributing
jointly
to
the
finance
which
is
to
be
made
available
and
sharing
the
associated
risks.
Nach
dem
vorgesehenen
Konzept
sollen
die
Bank
und
das
zwischengeschaltete
Institut
gemeinsam
zu
der
geplanten
Finanzierung
beitragen
und
sich
die
damit
verbundenen
Risiken
teilen.
EUbookshop v2
Nonetheless,
it
must
be
said
that
the
project
before
us
is
quite
vague,
and
therefore
we
must
ask
the
Commission
to
study
the
envisaged
operation
and
structure
of
this
Centre
with
a
view
to
proposing
an
arrangement
which
is
both
clear-cut
and
consistent.
Allerdings
ist
zu
bemerken,
daß
der
uns
vorliegende
Entwurf
höchst
vage
ist
und
die
Kommission
deshalb
gebeten
werden
muß,
die
voraussichtliche
Arbeitsweise
und
Struktur
dieses
Zentrums
zu
prüfen,
um
in
Kürze
ein
präzises
und
kohärentes
Schema
vorzulegen.
EUbookshop v2
It
is
also
envisaged
to
provide
structure-forming
parts
or
drive
parts
of
in
particular
aircraft,
vehicles
or
ships
with
the
crack
formation
device
according
to
the
invention.
Ferner
ist
vorgesehen
strukturbildende
Teile
oder
Antriebsteile
von
insbesondere
Flugzeugen,
Fahrzeugen
oder
Schiffen
mit
der
erfindungsgemäßen
Vorrichtung
zur
Rissbildung
zu
versehen.
EuroPat v2
In
accordance
with
an
embodiment
of
a
method
according
to
the
invention,
at
least
one
trench
is
formed
in
the
thin-film
layer
in
such
a
way
that
a
single
partial
region
is
defined
outside
regions
of
the
thin-film
layer
which
overlap
an
envisaged
contact
structure
that
is
subsequently
still
to
be
produced,
and
that
the
trench
has
oblique
inner
walls
with
respect
to
a
plane
of
main
extent
of
the
thin-film
layer.
Gemäß
einem
ersten
Verfahren
nach
der
Erfindung
wird
zumindest
ein
Graben
derart
in
der
Dünnfilmschicht
ausgebildet,
dass
ein
einziger
Teilbereich
außerhalb
von
Bereichen
der
Dünnfilmschicht,
die
mit
einer
vorgesehenen,
nachfolgend
noch
zu
erzeugenden
Kontaktstruktur
überlappen,
definiert
wird,
und
dass
der
Graben
bezüglich
einer
Haupterstreckungsebene
der
Dünnfilmschicht
schräge
Innenwände
aufweist.
EuroPat v2
The
accompanying
viable
business
plan
must
show
the
types
of
business
envisaged,
the
organisational
structure
and
the
planned
internal
control
mechanisms.
Aus
dem
beizufügenden
tragfähigen
Geschäftsplan
sollen
sich
die
Art
der
geplanten
Geschäfte,
der
Organisationsaufbau
und
das
interne
Kontrollverfahren
ergeben.
ParaCrawl v7.1