Übersetzung für "Environmental safeguards" in Deutsch
Africa
must
ensure
that
its
industrial-development
strategy
includes
effective
environmental
safeguards.
Afrika
muss
sicherstellen,
dass
seine
Strategie
zur
industriellen
Entwicklung
effektive
Umweltschutzmaßnahmen
beinhaltet.
News-Commentary v14
Are
you
interested
in
learning
more
about
environmental
and
social
safeguards?
Interessieren
Sie
sich
für
das
Training
zu
Umwelt
und
Sozialstandards?
ParaCrawl v7.1
This
includes
developing
and
providing
training
on
environmental
and
social
safeguards.
Dazu
gehört
die
Entwicklung
und
Bereitstellung
von
Schulungen
zu
Umwelt-
und
Sozialschutzmaßnahmen.
ParaCrawl v7.1
This
is
really
unacceptable
because
it
puts
the
very
existence
of
the
environmental
safeguards
in
jeopardy.
Das
ist
wirklich
nicht
akzeptabel,
weil
das
die
Umweltauflagen
völlig
in
Frage
stellt.
Europarl v8
Environmental
and
social
safeguards
are
also
a
crucial
aspect
to
observe
in
agreements.
Auch
Umwelt-
und
Sozialschutzbestimmungen
sind
ein
wichtiger
Aspekt,
der
bei
den
Abkommen
zu
beachten
ist.
TildeMODEL v2018
The
draft
compromise
would
create
an
even
safer
framework
for
the
use
of
plant
protection
products
in
the
European
Union,
and
would
strengthen
our
environmental
safeguards,
and
the
protection
of
our
citizens'
health.
Der
Kompromissentwurf
würde
einen
noch
sichereren
Rahmen
für
den
Einsatz
von
Pflanzenschutzmitteln
in
der
Europäischen
Union
schaffen,
die
Umweltsicherheit
stärken
und
die
Gesundheit
der
Bevölkerung
besser
schützen.
Europarl v8
The
argument
of
concentrating
entirely
on
economics
as
a
last,
desperate
springboard
for
the
development
of
Third
World
countries,
which
are
unable
to
afford
the
luxury
of
environmental
safeguards,
is
mere
pettifoggery.
Das
ausschließlich
auf
wirtschaftliche
Faktoren
abstellende
Konzept
als
letzter,
verzweifelter
Ansatz
für
die
Entwicklung
der
Länder
der
dritten
Welt,
die
sich
nicht
den
Luxus
der
Rücksichtnahme
auf
die
Umwelt
leisten
können,
ist
nur
eine
Chimäre.
Europarl v8
This,
in
turn,
would
mean
an
increase
rather
than
a
decrease
in
production
incentives,
which
would
also
tend
to
undermine
the
environmental
safeguards.
Das
bedeutet
wiederum,
dass
auch
die
Produktionsanreize
nicht
sinken,
sondern
steigen
und
dass
auch
die
Umweltauflagen
eher
ausgehöhlt
werden.
Europarl v8
The
Commission
can
support
this
course
of
action,
as
it
increases
legal
certainty
and
also
improves
environmental
safeguards.
Die
Kommission
kann
diese
Vorgehensweise
unterstützen,
denn
dadurch
wird
die
Rechtssicherheit
erhöht
und
auch
die
Umweltsicherheit
verbessert.
Europarl v8
We
cannot,
in
the
name
of
globalisation
and
unfettered
competition,
throw
away
social
protection,
workers’
rights
and
environmental
safeguards.
Wir
können
nicht
im
Namen
der
Globalisierung
und
des
ungezügelten
Wettbewerbs
sozialen
Schutz,
Arbeitnehmerrechte
und
Umweltauflagen
einfach
über
Bord
werfen.
Europarl v8
Progress
also
depends
on
sector
strategies,
including
strategies
for
agriculture,
infrastructure,
forestry,
fisheries,
energy
and
transport,
which
all
require
environmental
safeguards.
Die
Erzielung
von
Fortschritten
hängt
außerdem
von
sektoralen
Strategien
ab,
namentlich
auf
den
Gebieten
Landwirtschaft,
Infrastruktur,
Forstwirtschaft,
Fischerei,
Energie
und
Verkehr,
die
allesamt
Umweltschutzmaßnahmen
erfordern.
MultiUN v1
True,
global
“government”
can
go
too
far
–
for
example,
when
WTO
rules
conflict
with
sensible
local
environmental
safeguards,
or
when
IMF
requirements
for
developing-country
borrowers
narrow
the
scope
for
creative
heterodoxy
in
growth
and
poverty-reducing
policies.
Richtig
ist,
dass
globale
„Regierung“
zu
weit
gehen
kann
–
beispielsweise,
wenn
Regeln
der
WHO
mit
empfindlichen
lokalen
Umweltschutzmaßnahmen
in
Konflikt
stehen,
oder
wenn
Anforderungen
des
IWF
für
Kreditnehmer
in
Entwicklungsländern
die
Bandbreite
kreativer
Spielräume
für
Wachstums-
und
Armutsbekämpfungspolitik
einschränken.
News-Commentary v14