Übersetzung für "Difficulties encountered" in Deutsch
The
present
difficulties
encountered
by
the
peace
process
should
not
be
allowed
to
overshadow
this
perspective.
Die
derzeitigen
Schwierigkeiten
im
Rahmen
des
Nahost-Friedensprozesses
dürfen
diese
Ziele
nicht
überschatten.
Europarl v8
Where
applicable,
it
shall
stipulate
any
specific
difficulties
encountered
and
proposed
improvements
to
controls.
Gegebenenfalls
werden
etwa
aufgetretene
besondere
Schwierigkeiten
sowie
Empfehlungen
zur
Verbesserung
der
Kontrollen
aufgeführt.
JRC-Acquis v3.0
As
a
result,
administrative
difficulties
have
been
encountered
in
those
Member
States.
Infolgedessen
sind
in
diesen
Mitgliedstaaten
Verwaltungsprobleme
aufgetreten.
DGT v2019
The
EESC
considers,
however,
that
the
proposal
does
not
resolve
all
the
difficulties
encountered.
Allerdings
löst
der
Vorschlag
nach
Ansicht
des
EWSA
nicht
alle
vorhandenen
Probleme.
TildeMODEL v2018
This
is
certainly
one
of
the
sources
of
the
difficulties
encountered
in
implementing
it.
Darin
liegt
einer
der
Gründe
für
die
bei
seiner
Anwendung
aufgetretenen
Schwierigkeiten.
TildeMODEL v2018
As
a
result,
exceptional
administrative
difficulties
have
been
encountered
in
Member
States.
Infolgedessen
traten
in
den
Mitgliedstaaten
außergewöhnliche
Verwaltungsprobleme
auf.
DGT v2019
The
application
and
enforcement
of
minimum
landing
sizes
has
encountered
difficulties.
Auf
Schwierigkeiten
stoßen
die
Anwendung
und
die
Durchsetzung
von
Mindestanlandegrößen.
TildeMODEL v2018
The
goal
will
be
to
propose
solutions
for
overcoming
the
difficulties
encountered
in
vulnerable
areas.
Dabei
sollen
Lösungen
für
die
Probleme
in
den
wirtschaftlich
schwachen
Gebieten
vorgeschlagen
werden.
TildeMODEL v2018
The
investigation
did
not
reveal
any
difficulties
encountered
by
the
sampled
Community
producers
in
raising
capital.
Der
Untersuchung
zufolge
hatten
die
Gemeinschaftshersteller
der
Stichprobe
keine
Schwierigkeiten
bei
der
Kapitalbeschaffung.
DGT v2019
The
Community
industry
did
not
report
any
actual
difficulties
encountered
in
raising
capital.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
meldete
keine
ernsthaften
Schwierigkeiten
bei
der
Kapitalbeschaffung.
DGT v2019
Member
States
must
notify
any
difficulties
encountered
when
applying
this
procedure.
Die
Mitgliedstaaten
teilen
alle
Schwierigkeiten
bei
der
Anwendung
dieses
Verfahrens
mit.
DGT v2019
Information
shall
be
provided
on
any
difficulties
encountered
and
the
measures
taken
to
overcome
them
or
proposals
to
this
end.
Es
sind
die
aufgetretenen
Schwierigkeiten
sowie
die
getroffenen
oder
geplanten
Abhilfemaßnahmen
zu
nennen.
DGT v2019
Please
summarise
the
main
difficulties
encountered
in
implementing
the
Directive.
Fassen
Sie
bitte
die
Hauptschwierigkeiten
bei
der
Umsetzung
der
Richtlinie
zusammen.
DGT v2019
The
investigation
did
not
reveal
any
difficulties
encountered
by
the
sampled
Union
producers
in
raising
capital.
Der
Untersuchung
zufolge
hatten
die
Unionshersteller
der
Stichprobe
keine
Schwierigkeiten
bei
der
Kapitalbeschaffung.
DGT v2019
Secondly,
what
are
the
main
difficulties
encountered
in
applying
the
reform?
Worin
bestehen
nun
die
Hauptschwierigkeiten
bei
der
Anwendung
der
neuen
Regelungen?
TildeMODEL v2018
What
difficulties
have
you
encountered
in
transposing
and
applying
the
above-mentioned
texts?
Welche
Schwierigkeiten
haben
Sie
bei
der
Umsetzung
und
Anwendung
der
erwähnten
Texte?
TildeMODEL v2018
Added
to
this
are
the
difficulties
encountered
in
exporting
wine
to
third
countries.
Hinzu
kommen
noch
die
Schwierigkeiten
mit
der
Ausfuhr
in
Drittländer.
EUbookshop v2