Übersetzung für "In difficulty" in Deutsch

Our agriculture is in great difficulty.
Unsere Landwirtschaft ist in großen Schwierigkeiten.
Europarl v8

They would have significantly less difficulty in collecting one million signatures.
Dadurch hätten sie bedeutend weniger Schwierigkeiten, eine Million Unterschriften zu sammeln.
Europarl v8

This has placed many farmers in serious financial difficulty.
Viele Landwirte sind dadurch in ernstzunehmende finanzielle Schwierigkeiten geraten.
Europarl v8

The Commission therefore has some difficulty in accepting this amendment.
Der Kommission fällt es daher schwer, diesen Änderungsantrag zu übernehmen.
Europarl v8

DRAX does not question the fact that BE is a firm in difficulty.
Es stellt nicht in Frage, dass BE ein Unternehmen in Schwierigkeiten ist.
DGT v2019

Section 2.1 of the Guidelines defines a firm in difficulty.
In Abschnitt 2.1 der Leitlinien wird ein Unternehmen in Schwierigkeiten beschrieben.
DGT v2019

Moreover, the agreement excluded companies in difficulty from its scope.
Ferner schloss die Vereinbarung Unternehmen in Schwierigkeiten aus ihrem Anwendungsbereich aus.
DGT v2019

However, the scheme expressly excludes companies in difficulty from its scope.
In der Regelung werden jedoch explizit Unternehmen in Schwierigkeiten aus ihrem Anwendungsbereich ausgeschlossen.
DGT v2019

And now we are in some difficulty.
Und jetzt sind wir in Schwierigkeiten.
Europarl v8

From now on, should we reduce the aid which our regions and sectors in difficulty benefit from?
Müssen wir deshalb die Beihilfen für unsere Regionen und unsere benachteiligten Sektoren vermindern?
Europarl v8

A large proportion of these people have difficulty in using the roads.
Ein großer Teil dieser Menschen hat Schwierigkeiten, sich auf der Straße fortzubewegen.
Europarl v8

Again, I can see no great difficulty in dealing with that particular issue.
Auch bei dieser Frage sehe ich keine großen Schwierigkeiten.
Europarl v8

This has been a difficulty in my own country for as long as I have been in Parliament.
Seit ich im Parlament bin, ist das schon ein Problem in Irland.
Europarl v8

What is the current difficulty in Somalia?
Worin besteht derzeit die Schwierigkeit in Somalia?
Europarl v8

It calls, moreover, for increased financial support for establishments in difficulty.
Er fordert weiterhin eine stärkere finanzielle Unterstützung von benachteiligten Einrichtungen.
Europarl v8

I therefore will have great difficulty in supporting that report.
Ich werde deshalb Schwierigkeiten haben, diesen Bericht zu unterstützen.
Europarl v8

First, a new company cannot by its very nature be a company in difficulty.
Erstens kann ein neues Unternehmen definitionsgemäß kein Unternehmen in Schwierigkeiten sein.
DGT v2019

Enterprises in difficulty are excluded from the scheme.
Unternehmen in Schwierigkeiten sind von der Regelung ausgenommen.
DGT v2019

You put me in some difficulty, Mr Florenz.
Sie bringen mich da in eine recht schwierige Lage, Herr Florenz.
Europarl v8

It would have no difficulty in establishing, at a global level, ceilings that must not be exceeded for production that may damage the environment.
Ihr fiele es nicht schwer, weltweit die Obergrenzen für umweltschädliche Produktionen festzulegen.
Europarl v8

We therefore have difficulty in assenting to a Commission without Mr Buttiglione.
Deshalb fällt es uns schwer, einer Kommission ohne Herrn Buttiglione zuzustimmen.
Europarl v8

I had great difficulty in making out the Commissioner’s concluding remarks.
Ich hatte große Schwierigkeiten, die Schlussbemerkungen des Kommissars zu verstehen.
Europarl v8