Übersetzung für "In difficulty" in Deutsch
Our
agriculture
is
in
great
difficulty.
Unsere
Landwirtschaft
ist
in
großen
Schwierigkeiten.
Europarl v8
They
would
have
significantly
less
difficulty
in
collecting
one
million
signatures.
Dadurch
hätten
sie
bedeutend
weniger
Schwierigkeiten,
eine
Million
Unterschriften
zu
sammeln.
Europarl v8
This
has
placed
many
farmers
in
serious
financial
difficulty.
Viele
Landwirte
sind
dadurch
in
ernstzunehmende
finanzielle
Schwierigkeiten
geraten.
Europarl v8
The
Commission
therefore
has
some
difficulty
in
accepting
this
amendment.
Der
Kommission
fällt
es
daher
schwer,
diesen
Änderungsantrag
zu
übernehmen.
Europarl v8
DRAX
does
not
question
the
fact
that
BE
is
a
firm
in
difficulty.
Es
stellt
nicht
in
Frage,
dass
BE
ein
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
ist.
DGT v2019
Section
2.1
of
the
Guidelines
defines
a
firm
in
difficulty.
In
Abschnitt
2.1
der
Leitlinien
wird
ein
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
beschrieben.
DGT v2019
Moreover,
the
agreement
excluded
companies
in
difficulty
from
its
scope.
Ferner
schloss
die
Vereinbarung
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
aus
ihrem
Anwendungsbereich
aus.
DGT v2019
However,
the
scheme
expressly
excludes
companies
in
difficulty
from
its
scope.
In
der
Regelung
werden
jedoch
explizit
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
aus
ihrem
Anwendungsbereich
ausgeschlossen.
DGT v2019
And
now
we
are
in
some
difficulty.
Und
jetzt
sind
wir
in
Schwierigkeiten.
Europarl v8
From
now
on,
should
we
reduce
the
aid
which
our
regions
and
sectors
in
difficulty
benefit
from?
Müssen
wir
deshalb
die
Beihilfen
für
unsere
Regionen
und
unsere
benachteiligten
Sektoren
vermindern?
Europarl v8
A
large
proportion
of
these
people
have
difficulty
in
using
the
roads.
Ein
großer
Teil
dieser
Menschen
hat
Schwierigkeiten,
sich
auf
der
Straße
fortzubewegen.
Europarl v8
Again,
I
can
see
no
great
difficulty
in
dealing
with
that
particular
issue.
Auch
bei
dieser
Frage
sehe
ich
keine
großen
Schwierigkeiten.
Europarl v8
This
has
been
a
difficulty
in
my
own
country
for
as
long
as
I
have
been
in
Parliament.
Seit
ich
im
Parlament
bin,
ist
das
schon
ein
Problem
in
Irland.
Europarl v8
What
is
the
current
difficulty
in
Somalia?
Worin
besteht
derzeit
die
Schwierigkeit
in
Somalia?
Europarl v8
It
calls,
moreover,
for
increased
financial
support
for
establishments
in
difficulty.
Er
fordert
weiterhin
eine
stärkere
finanzielle
Unterstützung
von
benachteiligten
Einrichtungen.
Europarl v8
I
therefore
will
have
great
difficulty
in
supporting
that
report.
Ich
werde
deshalb
Schwierigkeiten
haben,
diesen
Bericht
zu
unterstützen.
Europarl v8
First,
a
new
company
cannot
by
its
very
nature
be
a
company
in
difficulty.
Erstens
kann
ein
neues
Unternehmen
definitionsgemäß
kein
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
sein.
DGT v2019
Enterprises
in
difficulty
are
excluded
from
the
scheme.
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
sind
von
der
Regelung
ausgenommen.
DGT v2019
You
put
me
in
some
difficulty,
Mr
Florenz.
Sie
bringen
mich
da
in
eine
recht
schwierige
Lage,
Herr
Florenz.
Europarl v8
It
would
have
no
difficulty
in
establishing,
at
a
global
level,
ceilings
that
must
not
be
exceeded
for
production
that
may
damage
the
environment.
Ihr
fiele
es
nicht
schwer,
weltweit
die
Obergrenzen
für
umweltschädliche
Produktionen
festzulegen.
Europarl v8
We
therefore
have
difficulty
in
assenting
to
a
Commission
without
Mr Buttiglione.
Deshalb
fällt
es
uns
schwer,
einer
Kommission
ohne
Herrn
Buttiglione
zuzustimmen.
Europarl v8
I
had
great
difficulty
in
making
out
the
Commissioner’s
concluding
remarks.
Ich
hatte
große
Schwierigkeiten,
die
Schlussbemerkungen
des
Kommissars
zu
verstehen.
Europarl v8