Übersetzung für "Despite efforts" in Deutsch

The cost of all this, despite our best efforts, is unknown.
Die Kosten von all dem sind trotz unserer Bemühungen unbekannt.
Europarl v8

Unfortunately, despite all their efforts, the Presidencies did not receive a sufficient mandate from the Council.
Leider hatten diese Präsidentschaften trotz Bemühungen kein ausreichendes Mandat durch den Rat erhalten.
Europarl v8

Despite the Irish efforts, nothing has been done.
Trotz der irischen Bemühungen ist nichts passiert.
Europarl v8

Despite these efforts, the situation has continued to deteriorate.
Ungeachtet dieser Bemühungen hat sich die Lage weiter verschlechtert.
Europarl v8

Despite our consistent efforts, there has been no progress towards adoption in Council.
Trotz unserer anhaltender Bemühungen ist jedoch im Rat nichts für dessen Annahme geschehen.
Europarl v8

Nevertheless, despite everyone’s efforts, this process is faltering.
Trotz der Anstrengungen aller Beteiligten ist dieser Prozess jedoch ins Stocken geraten.
Europarl v8

Unfortunately, even despite our efforts, they continue to be used.
Leider werden sie auch trotz unserer Bemühungen weiter benutzt.
Europarl v8

Despite our efforts, this scourge continues to spread throughout the world.
Trotz unserer Anstrengungen breitet sich diese Geißel weiter in der Welt aus.
Europarl v8

Despite these efforts, the timetable proved too tight.
Trotz dieser Bemühungen erwies sich der Zeitplan als zu eng.
Europarl v8

Despite the efforts made, a great deal remains to be done.
Trotz der unternommenen Anstrengungen bleibt noch eine Menge zu tun.
Europarl v8

Despite the efforts some have made, it is another regulatory nightmare.
Trotz aller Anstrengungen handelt es sich um ein Monster von Regelwerk.
Europarl v8

Despite these efforts, however, Niger's southwest remains isolated and vulnerable.
Trotz einiger Versuche bliebt der Südwesten des Nigers isoliert und verwundbar.
GlobalVoices v2018q4

Despite his efforts, the nomination went to John C. Frémont.
Trotz seiner Anstrengungen ging die Nominierung an John C. Frémont.
Wikipedia v1.0

Despite renewed efforts, however, the battle remains undecided.
Doch trotz mehrfacher Bemühungen bleibt der Kampf bislang unentschieden.
News-Commentary v14

But despite all efforts failed in all his attempts.
Doch trotz aller Anstrengungen misslangen alle seine Versuche.
Wikipedia v1.0

The whereabouts of the man remained unclear for days, despite intensive search efforts.
Trotz intensiver Suchmaßnahmen war der Verbleib des Mannes tagelang unklar geblieben.
WMT-News v2019

The productivity remained rather stable despite the efforts of the Community industry to improve it through investments.
Trotz der Investitionen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft blieb die Produktivität relativ konstant.
DGT v2019