Übersetzung für "No effort" in Deutsch
The
Commission
will
spare
no
effort
to
that
end.
Die
Kommission
wird
keine
Anstrengungen
und
Mühen
scheuen,
um
dies
zu
erreichen.
Europarl v8
It
is
crucial
that
we
spare
no
effort
in
making
this
a
success.
Hier
dürfen
wir
keine
Mühen
scheuen,
um
sie
zum
Erfolg
zu
führen.
Europarl v8
No
effort
must
be
spared
against
the
endless
horrors
of
terrorism.
Wir
dürfen
keine
Mühen
scheuen
gegen
die
unaufhörlichen
Schrecken
des
Terrorismus.
Europarl v8
You
spared
no
effort,
Mr Cramer!
Sie
haben
keine
Anstrengung
gescheut,
Herr
Cramer!
Europarl v8
Burma
is
still
making
no
effort
to
get
power
exercised
more
democratically.
Birma
unternimmt
noch
immer
keinerlei
Anstrengungen,
damit
die
Macht
demokratischer
ausgeübt
wird.
Europarl v8
It
goes
without
saying
that,
in
the
short
term,
no
effort
should
be
spared
in
combating
terrorism.
Selbstredend
dürfen
bei
der
Terrorismusbekämpfung
kurzfristig
keine
Mühen
gescheut
werden.
Europarl v8
Burma,
for
its
part,
is
making
no
effort
whatsoever
in
terms
of
establishing
democratic
rule.
Birma
hingegen
unternimmt
keinerlei
Anstrengungen,
eine
demokratische
Ordnung
herzustellen.
Europarl v8
The
candidate
states
have
spared
no
effort
to
meet
the
requirements.
Die
Kandidatenländer
haben
enorme
Anstrengungen
unternommen,
um
den
Anforderungen
zu
entsprechen.
Europarl v8
To
this
end
we
must
spare
no
effort.
Zu
diesem
Zweck
dürfen
wir
keine
Mühe
scheuen.
MultiUN v1
No
immediate
effort
was
made
to
start
the
works
and
they
were
postponed
indefinitely
when
World
War
I
started.
Es
wurden
keine
unmittelbaren
Anstrengungen
unternommen,
mit
den
Bauarbeiten
zu
beginnen.
Wikipedia v1.0
In
recent
months,
Xi’s
loyalists
have
spared
no
effort
in
this
regard.
In
den
letzten
Monaten
hatten
Xis
Anhänger
in
dieser
Hinsicht
keine
Mühe
gescheut.
News-Commentary v14
We
pledge
to
spare
no
effort
to
advance
this
aim.
Wir
verpflichten
uns,
keine
Mühen
zu
scheuen,
um
dieses
Ziel
voranzubringen.
News-Commentary v14
So
there
is
no
serious
international
effort
to
force
them
to
do
so.
Daher
gibt
es
keine
ernsthaften
internationalen
Bemühungen,
sie
dazu
zu
zwingen.
News-Commentary v14
But
there
has
been
no
consistent
effort
to
strengthen
their
powers.
Doch
gab
es
bislang
kein
konsequentes
Bemühen,
die
Befugnisse
dieser
Ämter
auszuweiten.
News-Commentary v14
The
British
made
virtually
no
effort
to
assert
sovereignty
over
the
aboriginal
peoples
of
the
area.
Die
Briten
unternahmen
praktisch
keine
Anstrengungen,
über
die
dortigen
Ureinwohner
zu
herrschen.
Wikipedia v1.0
No
effort
should
be
spared
in
safeguarding
jobs
wherever
possible.
Es
muß
alles
getan
werden,
um
Arbeitsplätze
zu
sichern.
TildeMODEL v2018
The
candidate
countries
have
spared
no
effort
to
comply
with
these
conditions.
Die
Beitrittskandidaten
haben
alles
daran
gesetzt,
die
Bedingungen
zu
erfüllen.
TildeMODEL v2018