Übersetzung für "Deficiency guarantee" in Deutsch

Investment and operational loans were guaranteed by a deficiency guarantee of the Land of Thuringia.
Die Investitionen und Betriebsdarlehen wurden mit einer Ausfallbürgschaft des Freistaats Thüringen abgesichert.
TildeMODEL v2018

On 20 September 2002, in order to ensure the additional funding needed to finance the requisite reorganisation measures in this sector, Germany and the Land of Schleswig?Holstein granted a further 80 % deficiency guarantee for a loan amounting to EUR 112 million.
Um den weiteren Finanzierungsbedarf sicherzustellen, der bestand, um notwendige Reorganisationsmaßnahmen in diesem Geschäftsfeld zu finanzieren, gewährten Deutschland und das Land Schleswig-Holstein am 20. September 2002 eine weitere 80 %-Ausfallbürgschaft für ein Darlehen in Höhe von 112 Mio. EUR.
DGT v2019

By letter dated 27 November 2002, registered as received on 28 November, Germany informed the Commission of a further 80 % deficiency guarantee for a new loan of EUR 112 million.
Mit Schreiben vom 27. November 2002, registriert am 28. November, teilte Deutschland die Gewährung einer weiteren 80 %igen Ausfallbürgschaft für ein neues Darlehen in Höhe von 112 Mio. EUR mit.
DGT v2019

On 19 July 2002 the Commission authorised a 50 % deficiency guarantee by the Federal Government and Bavaria for a loan of USD 90 million.
Am 19. Juli 2002 genehmigte die Kommission eine 50 %-Ausfallbürgschaft der Bundesregierung und des Freistaates Bayern für ein Darlehen von 90 Mio. USD.
DGT v2019

The Commission recognises that in guaranteeing the recoverability of about 1,6 % of the total assets of the Bank in the deficiency case, the guarantee has also a limited indirect effect on the security of the liabilities but the overall impact of the guarantee can not be considered as comparable.
Die Kommission erkennt an, dass die Haftungsübernahme, indem sie die Werthaltigkeit von etwa 1,6 % der gesamten Aktiva der Bank bei Ausfall garantiert, in begrenztem Umfang indirekt auch die Verbindlichkeiten besichert, doch kann die Gesamtwirkung der Haftungsübernahme nicht als vergleichbar angesehen werden.
DGT v2019

In particular, the fact that the guarantee is only a deficiency guarantee would minimise the risk.
Besonders würde sich auch der Umstand, dass die Bürgschaft lediglich eine Ausfallbürgschaft sei, risikomindernd auswirken.
DGT v2019

Germany granted a first deficiency guarantee for a loan of EUR 50 million in September 2002 to provide immediate liquidity to the company.
Im September 2002 gewährte Deutschland eine erste Ausfallbürgschaft für ein Darlehen in Höhe von 50 Mio. EUR, um die unmittelbare Liquidität des Unternehmens abzusichern.
TildeMODEL v2018

Since the legislation that is the basis for the "deficiency guarantee" was passed before Austria's accession to the European Union, the aid represented by this guarantee constitutes an "existing system of aid" within the meaning of Article 88(1) of the EC Treaty.
Da die Gesetzesgrundlagen zur Begründung der Ausfallshaftung offenbar vor dem Beitritt Österreichs zur Europäischen Union geschaffen wurden, dürfte es sich bei den in der Ausfallshaftung enthaltenen Beihilfen um „bestehende Beihilfen" im Sinne des Artikels 88 Absatz 1 EG-Vertrag handeln.
TildeMODEL v2018

The "deficiency guarantee" (Ausfallshaftung) provided by the Austrian authorities broadly equivalent to the German "institutional liability" guarantee means that the bank's public owners (the State, provinces, municipalities) assume unlimited secondary liability if a creditor is unable to obtain repayment from the principal debtor even through enforcement proceedings.
Bei der von den österreichischen Gebietskörperschaften zur Verfügung gestellten Ausfallshaftung welche im Wesentlichen der deutschen Gewährträgerhaftung entspricht - haftet der öffentliche Eigentümer (Bund, Länder, Gemeinden) des öffentlichen Kreditinstituts subsidiär und summenmäßig unbeschränkt, wenn der Gläubiger die Erfüllung durch den Hauptschuldner auch im Wege der Exekution nicht erreichen kann.
TildeMODEL v2018

The Commission's provisional analysis comes to the conclusion that the amount payable by at least some publicly owned banks to the guarantor for the "deficiency guarantee" does not reflect the true market position and does not offset the advantage gained.
Das zumindest von einigen öffentlichen Kreditinstituten für die Ausfallshaftung an den Haftungsgeber zu zahlende Entgelt kann nach der vorläufigen Analyse nicht als marktgerecht bezeichnet werden und führt auch nicht zu einer Kompensation des Vorteils für das Kreditinstitut.
TildeMODEL v2018

As school and university students usually do not dispose of sufficient securities, the German Federal Government takes over a deficiency guarantee (Federal Guarantee) on behalf of the applicants, which accounts for the low interest rates of this deferred payment loan.
Da Schüler bzw. Studenten meistens nicht über ausrechende Sicherheiten verfügen, übernimmt der Bund eine Ausfallbürgschaft (Bundesgarantie) für den Antragsteller, welche den Ratenkredit auch so zinsgünstig macht.
ParaCrawl v7.1

Against this background the Federal Government granted rescue aid in the form of a deficiency guarantee for a loan of EUR 50 million. The loan was provided by the State?owned KfW and paid out on 21 September 2002.
Vor diesem Hintergrund gewährte der Bund eine Rettungsbeihilfe in Form einer Ausfallbürgschaft für ein Darlehen in Höhe von 50 Mio. EUR. Das Darlehen wurde von der bundeseigenen KfW bereitgestellt und am 21. September 2002 ausgezahlt.
DGT v2019