Übersetzung für "Dangerousness" in Deutsch

Signs of a "dangerousness state" are habitual drunkness and anti-social behaviour.
Anzeichen dieser „Gefährlichkeit“ sind beispielsweise regelmäßige Trunkenheit sowie asoziales Verhalten.
WikiMatrix v1

The well is covered by dangerousness.
Der Brunnen wird von Gefährlichkeit bedeckt.
ParaCrawl v7.1

Prior to that, Leipzig's attacker Georg Zenker had proven the dangerousness of his team with a good opportunity.
Zuvor hatte Leipzigs Angreifer Zenker mit einer Großchance die Gefährlichkeit seiner Mannschaft angedeutet.
WikiMatrix v1

They categorise odours according to their pleasantness and dangerousness.
Sie kategorisieren Düfte nach Wohlgeruch und Gefährlichkeit.
ParaCrawl v7.1

The dangerousness of the gases increases from explosion group IIA to IIC.
Die Gefährlichkeit der Gase nimmt von Explosionsgruppe IIA nach IIC zu.
ParaCrawl v7.1

On the one hand, prison sentences are increased in the light of offenders dangerousness, notably in cases of recidivism.
Einerseits werden die Freiheitsstrafen je nach Gefährlichkeit der Straftäter insbesondere bei Rückfalltätern erhöht.
ParaCrawl v7.1

Many of these are now éboulés underground or recapped because of their dangerousness.
Viele von ihnen sind jetzt éboulés U-Bahn oder wegen ihrer Gefährlichkeit wieder verschlossen.
ParaCrawl v7.1

The artist even speaks of the ‘dangerousness of the images’.
Der Künstler spricht sogar von der ‚Gefährlichkeit der Bilder‘.“
ParaCrawl v7.1

The object is thereby classified according to its dangerousness and the speed of approach is determined.
Dabei wird das Objekt nach seine Gefährlichkeit klassifiziert und die Geschwindigkeit der Annäherung bestimmt.
EuroPat v2

Many Christians do not understand the seriousness and dangerousness of the blasphemy of these sons of the devil.
Viele Christen verstehen die Schwere und Gefährlichkeit der Blasphemie dieser Söhne des Teufels nicht.
ParaCrawl v7.1

The main reason lies in the dangerousness of these products when they reach their end of life.
Der Hauptgrund liegt vor allem in der Gefährlichkeit dieser Produkte, wenn sie das Lebensende erreichen.
ParaCrawl v7.1

Avalanches are one of the major causes of death on mountains, this is why their dangerousness have given rise to…
Lawinen sind eine der Haupttodesursachen in den Bergen. Aus diesem Grund hat ihre Gefährlichkeit zu…
ParaCrawl v7.1

As a consequence, in case of doubt, the removal operation including the implementation of legal coercion based on the resistance and dangerousness of the returnee, shall be stopped following the principle ‘no removal at all cost’;
Im Zweifelsfall ist die Rückführung, einschließlich der Anwendung rechtmäßiger Zwangsmaßnahmen, die durch den Widerstand und die Gefährlichkeit der rückzuführenden Person gerechtfertigt sind, nach dem Grundsatz „keine Rückführung um jeden Preis“ abzubrechen.
DGT v2019

He described the product, which took the form of coloured sachets and stressed its dangerousness.
Er beschrieb die Mundtabake als Erzeugnisse, die in einer für Jugendliche attraktiven Form (bunte Tütchen) dargeboten würden, und betonte deren Gefährlichkeit.
TildeMODEL v2018

The crucial issue is whether modifications to an installation affect the criteria used when the permit was granted (e.g. dangerousness of emissions) or mean that permit requirements can no longer be satisfied or environmental quality standards met.
Es kommt entscheidend darauf an, ob durch die Änderung der Anlage die für die Erteilung der Genehmigung maßgebenden Faktoren (z.B. Gefährlichkeit der Emission) berührt werden, die Genehmigungsauflagen nicht mehr eingehalten werden können oder die Umweltqualitäts­normen überschritten werden.
TildeMODEL v2018

Stabilisation processes change the dangerousness of the constituents in the waste and thus transform hazardous waste into non-hazardous waste.
Stabilisierungsprozesse ändern die Gefährlichkeit der Bestandteile des Abfalls und wandeln somit gefährlichen Abfall in nicht gefährlichen Abfall um.
DGT v2019

And it turned into this presumption of dangerousness and guilt that follows every black and brown person wherever they are.
Dann wurde daraus die Unterstellung von Gefährlichkeit und Schuld, die jedem Schwarzen oder Farbigen überallhin folgt.
OpenSubtitles v2018

Although Rothmund underlined his strongly negative attitude to the operation in an interview with Ryniewicz ("I have very energetically explained to him the dangerousness and untenability of passport maneuvers.")., Silberschein was released from custody and the Polish diplomats were not held accountable.
Obwohl Rothmund seine stark negative Einstellung zu der Operation unterstrich („Ich habe ihm Gefährlichkeit und Unhaltbarkeit von Pass Manövern sehr energisch dargelegt“), wurde Silberschein aus der Haft entlassen und die polnischen Diplomaten nicht zur Rechenschaft gezogen.
WikiMatrix v1

Wolfgang Ayass suggests that workers were often not chosen based on the alleged dangerousness of the individual or his "asocial" behaviour, but his work ability was often the decisive arrest criterion.
Wolfgang Ayaß zufolge war nicht die angebliche Gefährlichkeit des einzelnen „Asozialen“, sondern dessen Arbeitsfähigkeit das ausschlaggebende Verhaftungskriterium.
WikiMatrix v1

The alternative production of the peracid from carboxylic anhydride as well as the employment of pure peracid for reason of operational safety is not possible because of the dangerousness of concentrated organic per compounds.
Die alternative Darstellung der Persäure aus Carbonsäureanhydrid ist, ebenso wie der Einsatz reiner Persäure, wegen der Gefährlichkeit konzentrierter organischer Perverbindungen aus Gründen der Betriebssicherheit nicht möglich.
EuroPat v2

As a result of the dangerousness of one of the intermediate stages in which hydrazoic acid is used, special precautionary measures are necessary.
Infolge der Gefährlichkeit einer Zwischenstufe, bei der mit Stickstoffwasserstoffsäure gearbeitet wird, sind besondere Vorsichtsmaßnahmen erforderlich.
EuroPat v2

Because of the dangerousness of various PLA enzymes (due to the action of PLA2 on lecithins, by the splitting off of a fatty acid in the 2-position, the highly toxic lysolecithins result), there was considered, in particular, the possibility of a differentiation of the degree of severity of pancreatitis.
Wegen der Gefährlichkeit verschiedener PLA-Enzyme (durch Einwirkung der PLA 2 auf Lecithine entstehen unter Abspaltung einer Fettsäure in 2-Stellung die hochtoxischen Lysolecithine) wurde insbesondere an die Möglichkeit einer Differenzierung des Schweregrades von Pancreatitis geglaubt.
EuroPat v2