Übersetzung für "Considerable opportunities" in Deutsch

There is considerable potential for opportunities of which they are currently being deprived.
Es gibt ein riesiges Potenzial von Chancen, um die sie sich bringen.
Europarl v8

Retail also offers considerable opportunities for entrepreneurs.
Der Einzelhandel bietet zudem beträchtliche Chancen für Unternehmer.
TildeMODEL v2018

At the same time, there are considerable opportunities for the private sector in this area.
Gleichzeitig eröffnen sich dem Privatsektor bedeutende Möglichkeiten in diesem Bereich.
TildeMODEL v2018

Progress in the science and technology of the living world opens up considerable opportunities for industry.
Die Biowissenschaften und -technologlen eröffnen der Industrie beträchtliche Perspektiven.
EUbookshop v2

But the Web also offers considerable opportunities for SMEs.
Aber das Web bietet auch KMU hochin­teressante Möglichkeiten.
EUbookshop v2

The wide geographical spread of participants afforded considerable opportunities for information exchange.
Die breite geografische Streuung der Teilnehmer eröffnete große Chancen für einen Informationsaustausch.
EUbookshop v2

There is a lot of optimization potential in indirect purchasing – and thus considerable savings opportunities.
Im indirekten Einkauf schlummert viel Optimierungspotenzial – und damit erhebliche Einsparmöglichkeiten.
CCAligned v1

However, we don't only see risks, but also considerable opportunities.
Wir sehen hier aber nicht nur Risiken, sondern auch erhebliche Chancen.
ParaCrawl v7.1

But these considerable opportunities also come with new risks.
Neben den großen Chancen gibt es aber auch neue Risiken.
ParaCrawl v7.1

Above all, the authors see considerable opportunities for the use of intelligent robots.
Die Autoren sehen vor allem für den Einsatz von intelligenten Robotern große Chancen.
ParaCrawl v7.1

A purchase from the bankruptcy estate offers considerable opportunities.
Der Erwerb aus einer Insolvenz bietet große Chancen.
ParaCrawl v7.1

It is commonly known that the energy efficiency of buildings also holds considerable opportunities.
Es ist allgemein bekannt, dass die Energieeffizienz von Gebäuden auch beträchtliche Möglichkeiten birgt.
Europarl v8

This expansion is not just a political necessity, it offers Europe considerable opportunities.
Diese Erweiterung ist nicht nur eine politische Notwendigkeit. Sie bietet auch erhebliche Chancen für Europa.
ParaCrawl v7.1

There are considerable opportunities in a number of technological areas, and they must be decisively exploited.
In einer Reihe von Technologiefeldern bestehen erhebliche Chancen, die beherzt genutzt werden müssen.
ParaCrawl v7.1

PWO sees considerable market opportunities in China for its whole portfolio, but especially for components for air suspension.
Neben dem gesamten Portfolio sieht PWO vor allem bei Komponenten für Luftfederung in China erhebliche Marktchancen.
ParaCrawl v7.1

In any event, there opened themselves up considerable opportunities to exercise influence and authority, particularly on this youth.
Jedenfalls eröffneten sich für entsprechende Erwachsene erhebliche Einfluß- und Autoritätsmöglichkeiten gerade gegenüber diesem Jugendlichen.
ParaCrawl v7.1

Innovations in environmental and climate protection, as well as resource efficiency, offer considerable opportunities for environmental relief and sustainable economic development.
Innovationen im Umweltschutz und Klimaschutz sowie Ressourceneffizienz bieten erhebliche Umweltentlastungspotenziale und Chancen für eine nachhaltige Wirtschaftsentwicklung.
ParaCrawl v7.1

Rail freight services offer considerable opportunities for the creation of new transport services and the improvement of existing ones at national and at European level.
Schienenfrachtdienste bieten beachtliche Möglichkeiten für die Einrichtung neuer Verkehrsdienste und für die Verbesserung der auf nationaler und europäischer Ebene bereits bestehenden Verkehrsdienste.
DGT v2019

This is completely incomprehensible to me given how far behind we have fallen in the new biomass and photovoltaics markets, and also the considerable opportunities to promote exports, especially for small and medium-sized companies in this sector.
Mir ist das völlig unerklärlich in Anbetracht des großen Nachholbedarfs gerade bei der Markteinführung im Bereich der Biomasse, der Photovoltaik und auch der großen Chancen in der Exportförderung gerade für kleine und mittlere Betriebe auf diesem Sektor.
Europarl v8