Translation of "Considerable opportunities" in German
There
is
considerable
potential
for
opportunities
of
which
they
are
currently
being
deprived.
Es
gibt
ein
riesiges
Potenzial
von
Chancen,
um
die
sie
sich
bringen.
Europarl v8
Retail
also
offers
considerable
opportunities
for
entrepreneurs.
Der
Einzelhandel
bietet
zudem
beträchtliche
Chancen
für
Unternehmer.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
there
are
considerable
opportunities
for
the
private
sector
in
this
area.
Gleichzeitig
eröffnen
sich
dem
Privatsektor
bedeutende
Möglichkeiten
in
diesem
Bereich.
TildeMODEL v2018
Progress
in
the
science
and
technology
of
the
living
world
opens
up
considerable
opportunities
for
industry.
Die
Biowissenschaften
und
-technologlen
eröffnen
der
Industrie
beträchtliche
Perspektiven.
EUbookshop v2
But
the
Web
also
offers
considerable
opportunities
for
SMEs.
Aber
das
Web
bietet
auch
KMU
hochinteressante
Möglichkeiten.
EUbookshop v2
The
wide
geographical
spread
of
participants
afforded
considerable
opportunities
for
information
exchange.
Die
breite
geografische
Streuung
der
Teilnehmer
eröffnete
große
Chancen
für
einen
Informationsaustausch.
EUbookshop v2
There
is
a
lot
of
optimization
potential
in
indirect
purchasing
–
and
thus
considerable
savings
opportunities.
Im
indirekten
Einkauf
schlummert
viel
Optimierungspotenzial
–
und
damit
erhebliche
Einsparmöglichkeiten.
CCAligned v1
However,
we
don't
only
see
risks,
but
also
considerable
opportunities.
Wir
sehen
hier
aber
nicht
nur
Risiken,
sondern
auch
erhebliche
Chancen.
ParaCrawl v7.1
But
these
considerable
opportunities
also
come
with
new
risks.
Neben
den
großen
Chancen
gibt
es
aber
auch
neue
Risiken.
ParaCrawl v7.1
Above
all,
the
authors
see
considerable
opportunities
for
the
use
of
intelligent
robots.
Die
Autoren
sehen
vor
allem
für
den
Einsatz
von
intelligenten
Robotern
große
Chancen.
ParaCrawl v7.1
A
purchase
from
the
bankruptcy
estate
offers
considerable
opportunities.
Der
Erwerb
aus
einer
Insolvenz
bietet
große
Chancen.
ParaCrawl v7.1
It
is
commonly
known
that
the
energy
efficiency
of
buildings
also
holds
considerable
opportunities.
Es
ist
allgemein
bekannt,
dass
die
Energieeffizienz
von
Gebäuden
auch
beträchtliche
Möglichkeiten
birgt.
Europarl v8
This
expansion
is
not
just
a
political
necessity,
it
offers
Europe
considerable
opportunities.
Diese
Erweiterung
ist
nicht
nur
eine
politische
Notwendigkeit.
Sie
bietet
auch
erhebliche
Chancen
für
Europa.
ParaCrawl v7.1
There
are
considerable
opportunities
in
a
number
of
technological
areas,
and
they
must
be
decisively
exploited.
In
einer
Reihe
von
Technologiefeldern
bestehen
erhebliche
Chancen,
die
beherzt
genutzt
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
PWO
sees
considerable
market
opportunities
in
China
for
its
whole
portfolio,
but
especially
for
components
for
air
suspension.
Neben
dem
gesamten
Portfolio
sieht
PWO
vor
allem
bei
Komponenten
für
Luftfederung
in
China
erhebliche
Marktchancen.
ParaCrawl v7.1
In
any
event,
there
opened
themselves
up
considerable
opportunities
to
exercise
influence
and
authority,
particularly
on
this
youth.
Jedenfalls
eröffneten
sich
für
entsprechende
Erwachsene
erhebliche
Einfluß-
und
Autoritätsmöglichkeiten
gerade
gegenüber
diesem
Jugendlichen.
ParaCrawl v7.1
Innovations
in
environmental
and
climate
protection,
as
well
as
resource
efficiency,
offer
considerable
opportunities
for
environmental
relief
and
sustainable
economic
development.
Innovationen
im
Umweltschutz
und
Klimaschutz
sowie
Ressourceneffizienz
bieten
erhebliche
Umweltentlastungspotenziale
und
Chancen
für
eine
nachhaltige
Wirtschaftsentwicklung.
ParaCrawl v7.1
Rail
freight
services
offer
considerable
opportunities
for
the
creation
of
new
transport
services
and
the
improvement
of
existing
ones
at
national
and
at
European
level.
Schienenfrachtdienste
bieten
beachtliche
Möglichkeiten
für
die
Einrichtung
neuer
Verkehrsdienste
und
für
die
Verbesserung
der
auf
nationaler
und
europäischer
Ebene
bereits
bestehenden
Verkehrsdienste.
DGT v2019
This
is
completely
incomprehensible
to
me
given
how
far
behind
we
have
fallen
in
the
new
biomass
and
photovoltaics
markets,
and
also
the
considerable
opportunities
to
promote
exports,
especially
for
small
and
medium-sized
companies
in
this
sector.
Mir
ist
das
völlig
unerklärlich
in
Anbetracht
des
großen
Nachholbedarfs
gerade
bei
der
Markteinführung
im
Bereich
der
Biomasse,
der
Photovoltaik
und
auch
der
großen
Chancen
in
der
Exportförderung
gerade
für
kleine
und
mittlere
Betriebe
auf
diesem
Sektor.
Europarl v8