Übersetzung für "Complete mystery" in Deutsch
You
are
a
complete
mystery
to
me.
Du
bist
für
mich
ein
völliges
Rätsel.
OpenSubtitles v2018
That's
a
complete
mystery
to
me
as
well.
Das
ist
mir
allerdings
auch
ein
absolutes
Rätsel.
OpenSubtitles v2018
How
you
got
any
pleasure
out
of
it
is
a
complete
mystery.
Es
ist
mir
ein
absolutes
Rätsel,
wie
du
dabei
Spaß
haben
konntest.
OpenSubtitles v2018
He
said
it
was
a
complete
mystery.
Er
sagte,
es
wäre
ein
Rätsel.
OpenSubtitles v2018
H-he's--
he's
a
complete
mystery
to
me.
Er
ist
mir
ein
komplettes
Rätsel.
OpenSubtitles v2018
Many
of
his
works
remain
a
complete
mystery
to
scientists
and
admirers.
Wissenschaftlern
und
Bewunderern
sind
viele
seiner
Werke
nach
wie
vor
ein
Rätsel.
ParaCrawl v7.1
This
step
is
considered
as
one
of
the
best
and
most
complete
among
mystery.
Dieser
Schritt
gilt
als
einer
der
besten
und
umfassendsten
unter
Rätsel.
ParaCrawl v7.1
It's
a
complete
mystery,
but
the
point
is
that
Es
ist
ein
absolutes
Rätsel,aber
der
Punkt
ist,
ParaCrawl v7.1
The
underlying
mechanism
of
this
observation
was
a
complete
mystery
up
to
now,
however.
Der
zugrundeliegende
Mechanismus
für
diese
Beobachtung
war
aber
bisher
völlig
ungeklärt.
ParaCrawl v7.1
That
is
a
complete
mystery.
Das
ist
ein
vollkommenes
Mysterium
für
mich.
ParaCrawl v7.1
At
this
point
we
have
a
complete
and
total
mystery
on
our
hands.
An
diesem
Punkt
stehen
wir
vor
einem
kompletten
Rätsel.
ParaCrawl v7.1
So
far,
star
formation
in
such
extreme
environments
is
a
complete
mystery.
Die
Sternentstehung
in
solchen
extremen
Umgebungen
ist
bisher
noch
völlig
unverstanden.
ParaCrawl v7.1
What
fascism
has
to
do
with
climate
change
is
a
complete
mystery
to
me.
Also
was
Faschismus
mit
Klimawandel
zu
tun
hat,
ist
mir
ein
absolutes
Rätsel.
Europarl v8
It
is
a
complete
mystery
to
me.
Das
ist
mir
völlig
unklar.
Europarl v8
He's
a
complete
mystery.
Er
ist
ein
komplettes
Mysterium.
OpenSubtitles v2018
The
evidence
points
to
a
deeper
mystery,
complete
with
lies,
imposters,
and
betrayal
within
the
close-knit
carnival
community.
Alles
deutet
auf
ein
größeres
Geheimnis
voller
Lügen,
Blender
und
Verrat
innerhalb
der
Jahrmarktgemeinschaft
hin.
ParaCrawl v7.1
How
they
know
where
they
have
to
go
is
a
complete
mystery.
Woher
der
Vogel
weiß,
wo
er
hinfliegen
muss,
ist
ein
großes
Mysterium.
ParaCrawl v7.1
Where
the
fish
are
or
where
they
have
gone
is
a
complete
mystery.
Wo
die
Fische
sind,
oder
wo
sie
gegangen
sind,
ist
ein
komplettes
Geheimnis.
ParaCrawl v7.1
The
evidence
points
to
a
deeper
mystery,
complete
with
lies,
imposters,
and
treachery
within
the
close-knit
fair
community.
Alles
deutet
auf
ein
größeres
Geheimnis
voller
Lügen,
Blender
und
Verrat
innerhalb
der
Jahrmarktgemeinschaft
hin.
ParaCrawl v7.1
With
one
last
uncle
to
research
–
he
seemed
to
be
a
complete
mystery!
Mit
einem
letzten
Onkel
zu
recherchieren
-
er
schien
ein
komplettes
Rätsel
zu
sein!
ParaCrawl v7.1