Übersetzung für "Commence legal proceedings" in Deutsch

If the debtor does not pay within a set period of time, we can commence legal proceedings on your instruction.
Wenn Ihr Schuldner dann auch innerhalb des von uns gesetzten Zahlungstermins nicht bezahlt, können wir – in Abstimmung mit Ihnen – das gerichtliche Verfahren starten.
ParaCrawl v7.1

Failing their complete co-operation we have instructed our lawyer to commence legal proceedings against these people.
Falls diese nicht völlig kooperieren, haben wir unseren Rechtsanwalt angewiesen, rechtliche Schritte gegen diese Personen einzuleiten.
ParaCrawl v7.1

Law firm Van Diepen Van der Kroef has been asked to commence legal proceedings in the Netherlands on behalf of the 6,000 surviving relatives against the State of the Netherlands and the United Nations.
Van Diepen Van der Kroef wurde beauftragt, im Namen der 6.000 Hinterbliebenen in den Niederlanden ein Gerichtsverfahren gegen den niederländischen Staat und die Vereinten Nationen anhängig zu machen.
ParaCrawl v7.1

However, she proposes that the Court’s judgment should only come into effect at the end of the tax year in which it is delivered, except in relation to those persons having commenced legal proceedings prior to a certain date.
Sie schlägt aber vor, dass das Urteil des Gerichtshofes außer für Personen, die vor einem bestimmten Zeitpunkt rechtliche Schritte eingeleitet hatten, erst am Ende des Steuerjahres, in dem es ergeht, Wirkung entfalten sollte.
TildeMODEL v2018

The House of Lords, before which the appeal was brought in the United Kingdom, asks the Court of Justice whether the regulation prohibits the courts of a Member State from making an order to restrain a person from commencing or continuing legal proceedings in another Member State on the ground that such proceedings are in breach of an arbitration agreement, even though arbitration is excluded from the scope of that regulation.
Das House of Lords, das mit dem Rechtsstreit im Vereinigten Königreich als Rechtsmittelinstanz befasst ist, hat dem Gerichtshof die Frage vorgelegt, ob die Verordnung der Gemeinschaft über die gerichtliche Zuständigkeit es den Gerichten eines Mitgliedstaats untersagt, einer Person die Einleitung oder Fortführung eines gerichtlichen Verfahrens in einem anderen Mitgliedstaat mit der Begründung zu verbieten, dass dieses Verfahren gegen eine Schiedsvereinbarung verstoße, obwohl die Schiedsgerichtsbarkeit vom Anwendungsbereich der Verordnung ausgenommen ist.
TildeMODEL v2018

If the address or usual place of residence of the client, including non commercial persons, is not known at the time of commencement of legal proceedings, or if the client has changed his or her address or usual place of residence beyond the jurisdiction of statutory law, then the local jurisdiction of the place of the publishing house takes effect.
Ist der Wohnsitz oder gewöhnliche Aufenthalt des Auftraggebers auch bei Nicht-Kaufleuten, im Zeitpunkt der Klageerhebung unbekannt oder hat der Auftraggeber nach Vertragsabschluss seinen Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthalt aus dem Geltungsbereich des Gesetzes verlegt, ist als Gerichtsstand der Sitz des Verlages vereinbart.
ParaCrawl v7.1

We may take such action as we deem appropriate to deal with the posting of unsuitable material, including suspending or cancelling your account, restricting your access to our website, or commencing legal proceedings against you.
Wir werden Aktionen nach unserem Ermessen durchführen, wenn wir sie für nötig erachten, um auf das Posting unpassenden Materials zu reagieren, einschließlich der Aussetzung oder Streichung Ihres Kontos, Beschränkung Ihres Zugangs zu unserer Website, oder gerichtlichen Vorgehens gegen Sie.
ParaCrawl v7.1

Participants engaged in a case discussion concerning the application or the interpretation of these Contest Rules are asked to first seek a friendly solution with the Organiser before commencing legal proceedings.
Teilnehmer, die eine Meinungsverschiedenheit bezüglich der Anwendung oder Auslegung dieser Wettbewerbsregeln haben, werden aufgefordert, zunächst eine gütliche Einigung mit dem Veranstalter anzustreben, bevor sie rechtliche Schritte einleiten.
ParaCrawl v7.1

Based on professional advice, Prairie considers that the MoE has breached the GML and Polish law and is defending its position having commenc ed legal proceedings against the MoE through the Polish courts to protect its tenure at Jan Karski .
Auf Grundlage einer professionellen Beratung ist Prairie der Auffassung, dass das UM gegen das GBG und das polnische Gesetz verstoßen hat, und verteidigt seine Position mit der Einleitung rechtlicher Schritte gegen das UM an polnischen Gerichten, um seinen Rechtsschutz hinsichtlich Jan Karski zu wahren.
ParaCrawl v7.1

Accordingly, the Company commenced legal proceedings against the MoE through the Polish courts in order to protect the Company's security of tenure over the Jan Karski concessions .
Das Unternehmen hat daher an polnischen Gerichten rechtliche Schritte gegen das UM eingeleitet, um den Rechtsschutz des Unternehmens hinsichtlich der Jan- Karski -Konzessionen zu wahren .
ParaCrawl v7.1

If, however, we are unable to reach a mutually satisfactory resolution, we will discuss and agree the most appropriate way to resolve our dispute including mediation, arbitration or by commencing legal proceedings in a court of law.
Sollte es uns jedoch unmöglich sein, eine für beide Seiten zufriedenstellende Lösung zu finden, werden wir mit Ihnen die beste Lösung zur Beilegung unserer Auseinandersetzung besprechen und vereinbaren. In Betracht kommt insofern insbesondere eine Schlichtung, ein Schiedsgerichtsverfahren oder die Einleitung eines Verfahrens vor Gericht.
ParaCrawl v7.1

Subsequent to the commencement of legal proceedings, Prairie's team ha s received a request for additional information from RDOS and, together with the appointed environmental consultants, are working to provide this information, which is expected to be completed within the coming weeks.
Nach dem Beginn der Gerichtsverfahren wurde das Team von Prairie vom RDOS aufgefordert, weitere Informationen vorzulegen. Wir arbeiten gemeinsam mit den ernannten Umweltberatern daran, diese Informationen bereitzustellen, was in den kommenden Wochen abgeschlossen werden soll.
ParaCrawl v7.1