Übersetzung für "Can only imagine" in Deutsch
You
can
only
imagine
what
the
figures
will
be
with
27
Member
States.
Man
kann
sich
gut
vorstellen,
wie
die
Zahlen
für
27
Mitgliedstaaten
aussehen.
Europarl v8
But
we
can
only
imagine
what
that
means
for
reducing
emissions.
Wir
können
uns
denken,
was
das
für
die
Verringerung
von
Emissionen
bedeutet.
TED2020 v1
I
can
only
imagine
things
I
have
already
seen.
Ich
weiß
nur,
was
ich
selbst
sehe.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
you
can
only
imagine.
Ja,
Sie
können
es
nur
erahnen.
OpenSubtitles v2018
I
can
only
imagine
how
much
she
meant
to
you.
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
wie
viel
sie
Ihnen
bedeutet
hat.
OpenSubtitles v2018
But
we
can
only
imagine
what
the
Russian
and
Radcliffe
programmed
them
to
do.
Wir
wissen
nicht,
wozu
der
Russe
und
Radcliffe
sie
programmiert
haben.
OpenSubtitles v2018
To
become
the
beautiful
daughter
I
can
now
only
imagine.
Zu
der
wunderschönen
Tochter
zu
werden,
die
ich
mirjetzt
nur
vorstellen
kann.
OpenSubtitles v2018
Without
these,
I
am
in
pain
you
can
only
imagine.
Ohne
sie
habe
ich
Schmerzen,
die
du
dir
nur
vorstellen
kannst.
OpenSubtitles v2018
No
offense,
but
I
can
only
imagine
how
poorly
your
boss
pays
you.
Nichts
für
ungut,
aber
ich
ahne,
wie
schlecht
Ihr
Boss
zahlt.
OpenSubtitles v2018
I
can
only
imagine
what
kind
of
horrible
torture
Karl
is
putting
my
parents
through
right
now.
Ich
kann
mir
echt
vorstellen,
welche
Tortur
meine
Eltern
bei
Karl
durchmachen.
OpenSubtitles v2018
I
can
only
imagine.
Da
kann
ich's
nur
erahnen.
OpenSubtitles v2018
Oh,
well,
I
can
only
imagine.
Na,
ich
kann
es
mir
nur
ausmalen.
OpenSubtitles v2018
I
can
only
imagine
how
desperate
she
is
to
get
away
from
her
husband.
Ich
kann
mir
vorstellen,
sie
will
unbedingt
von
ihrem
Mann
weg.
OpenSubtitles v2018
She
has
a
strength
that
you
and
I
can
only
imagine.
Sie
hat
eine
Stärke,
die
wir
uns
nur
vorstellen
können.
OpenSubtitles v2018
I
can
only
imagine
your
grief.
Ich
kann
Ihren
Schmerz
nur
erahnen.
OpenSubtitles v2018
I
can
only
imagine
what
it's
like
for
you.
Ich
kann
mir
kaum
vorstellen,
wie
es
für
dich
ist.
OpenSubtitles v2018
And
I
can
only
imagine
how
you're
gonna
look
to
him.
Und
ich
kann
mir
nur
denken,
wie
du
für
ihn
aussiehst.
OpenSubtitles v2018
I
can
only
imagine
what
John
has
said.
Ich
kann
mir
nur
vorstellen,
was
John
erzählt
hat.
OpenSubtitles v2018
I
can
only
imagine
your
distress.
Ich
kann
mir
sehr
gut
vorstellen,
wie
es
Ihnen
geht.
OpenSubtitles v2018
We
can
only
imagine
what
her
final
thoughts
were.
Wir
können
es
uns
nur
vorstellen,
was
ihre
letzten
Gedanken
waren.
OpenSubtitles v2018
And
I
can
only
imagine
whose
face
she
sees
on
that
target.
Und
ich
ahne,
wessen
Gesicht
sie
auf
der
Zielscheibe
sieht.
OpenSubtitles v2018
And
I
can
only
imagine
what
he
must
have
thought.
Wer
weiß,
was
er
gedacht
hat.
OpenSubtitles v2018
I
can
only
imagine
what
you
must
be
picking
up
right
now.
Ich
kann
mir
lediglich
vorstellen,
was
du
jetzt
alles
aufnehmen
musst.
OpenSubtitles v2018
I
can
only
imagine
what
you
would
justify
doing
to
Garza.
Ich
kann
mir
nur
vorstellen,
was
du
bei
Garza
rechtfertigen
würdest.
OpenSubtitles v2018
And
I
can
only
imagine
how
difficult
Und
ich
kann
mir
nur
vorstellen,
-
wie
schwer
diese
letzten
Jahre...
OpenSubtitles v2018