Übersetzung für "Beyond average" in Deutsch
Our
CEO's
been
pushing
us
to
look
beyond
the
average
energy
drink.
Unser
CEO
drängt
uns,
über
den
durch-
schnittlichen
Energydrink
hinaus
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
Beyond
average,
what
do
women
really
find
ideal?
Über
Durchschnitt,
was
Frauen
wirklich
zu
finden
ideal?
ParaCrawl v7.1
The
gorgeous,
blue-eyed,
18
years
old
Nikol
will
take
you
far
beyond
the
average
pleasure.
Der
wunderschöne,
blauäugige
Nikol
wird
dich
weit
über
das
durchschnittliche
Vergnügen
hinausbringen.
ParaCrawl v7.1
That's
one
step
beyond
the
average
abduction
scenario.
Das
ist
ein
Schritt
weiter
als
das
durchschnittliche
Entführungs-Szenarium.
ParaCrawl v7.1
Our
quality
management
goes
well
beyond
the
industry
average
in
this
respect.
Unser
Qualitätsmanagement
agiert
hier
deutlich
über
dem
Branchendurchschnitt.
ParaCrawl v7.1
Accordingly,
extrapolation
beyond
the
average
daily
output
of
2300
tonnes
would
be
permissible
without
further
ado.
Danach
wäre
ohne
weiteres
eine
Extrapolation
über
die
mittlere
Tagesförderung
von
2300
t
hinaus
zulässig.
EUbookshop v2
Let
ambient
go
beyond
the
average,
let
it
be
rich,
attractive
and
pleasant.
Das
Ambiente
soll
vom
Durchschnitt
abheben,
es
soll
reich,
anziehend
und
angenehm
wirken.
ParaCrawl v7.1
Beyond
these
average
effects,
Doleac
and
Stein
estimated
the
heterogeneity
of
effects.
Abgesehen
von
diesen
durchschnittlichen
Effekte,
Doleac
und
Stein
schätzte
die
Heterogenität
der
Effekte.
ParaCrawl v7.1
A
paraphilia
is
any
sexual
desire
that
steps
beyond
the
average
adult
sexual
expression.
Eine
Paraphilia
ist
jeder
sexueller
Wunsch,
der
über
die
durchschnittliche
sexuelle
Ausdrucksweise
Erwachsener
hinausgeht.
ParaCrawl v7.1
The
views
over
the
sea
are
spectacular
and
the
rooms
beyond
the
average
quality
of
a
4
star
and...
Die
Aussicht
auf
das
Meer
sind
spektakulär
und
die
Zimmer
über
der
durchschnittlichen
Qualität
eines
4-Sterne...
ParaCrawl v7.1
In
the
spring
and
autumn
the
quantities
received
lie
up
to
one
third
beyond
the
average.
Im
Frühjahr
und
Herbst
liegen
die
Eingangsmengen
bis
zu
einem
Drittel
über
dem
Durchschnitt.
ParaCrawl v7.1
For
example,
we
do
not
have
the
tools
or
the
incentives
to
make
flexible,
planned
retirement
possible
which
will
allow
our
people
to
work
beyond
the
average
age
at
which
people
leave
the
labour
market.
Wir
besitzen
beispielsweise
keine
Instrumente
oder
Anreize,
um
ein
flexibles,
geplantes
Eintreten
in
den
Ruhestand
zu
ermöglichen,
das
den
Menschen
gestattet,
über
das
Durchschnittsalter,
mit
dem
sie
den
Arbeitsmarkt
verlassen,
hinaus
zu
arbeiten.
Europarl v8
The
berm
is
formed
by
material
transported
by
the
breaking
waves
that
is
thrown
beyond
the
average
level
of
the
sea.
Der
Strandwall
entsteht
durch
das
mittransportierte
Material
der
auflaufenden
Wellen,
die
über
den
mittleren
Wasserspiegel
hinausgeworfen
werden.
Wikipedia v1.0
These
analyses
assume
that
there
is
neither
a
decline
in
the
liquidity
premium
nor
any
enhancement
in
the
credit
risk
by
the
common
issuance
beyond
the
average
of
the
ratings
of
Member
States.
Diesen
Analysen
zufolge
kann
davon
ausgegangen
werden,
dass
die
gemeinsame
Anleihe
weder
zu
einer
Senkung
der
Liquiditätsprämien
noch
zu
einer
Erhöhung
der
Kreditrisiken
führen
wird,
die
über
die
durchschnittliche
Bewertung
der
Mitgliedstaaten
hinausgehen.
TildeMODEL v2018
This
is
well
beyond
the
current
average
separation
between
the
two
stars
in
IK
Pegasi,
so
during
this
time
period
the
two
stars
shared
a
common
envelope.
Die
Ausdehnung
der
Hülle
hatte
dabei
den
Abstand
überragt,
den
die
beiden
Sterne
von
IK
Pegasi
heute
durchschnittlich
besitzen,
so
dass
beide
sich
während
dieser
Zeit
eine
gemeinsame
Hülle
teilen
mussten.
Wikipedia v1.0
Here,
v,
r
and
d
are
exogenous
and
given,
while
r
is
known
so
long
as
the
forecasting
period
does
not
go
beyond
the
average
life
of
the
capital
goods.
In
dieser
Formel
sind
?,
r
und
d
exogen
und
gegeben,
während
r
soweit
und
solange
bekannt
ist,
als
der
Vorausschätzungszeitraum
nicht
über
die
durchschnittliche
Lebensdauer
der
Kapitalgüter
hinausgeht.
EUbookshop v2
France,
Portugal,
Belgium,
Denmark
and
Luxembourg
have
shown
significant
increases
in
consumption
well
beyond
the
average
figure
for
EUR
12.
Frankreich,
Portugal,
Belgien,
Dänemark
und
Luxemburg
heben
sich
in
ihrer
Energienachfrage
weit
vom
Mittelwert
(gegenüber
der
anderen
Mitgliedstaaten)
ab.
EUbookshop v2
If
the
individual
value
of
B/A
differs
from
the
sliding
average
beyond
an
adjustable
minimum
amount,
then
the
foreign
body
is
deemed
to
be
detected
and
an
alarm
message
or
electro
mechanical
arrangement
for
ejection
can
be
activated.
Weicht
der
Einzelwert
von
B/A
vom
Gleitmittelwert
über
einen
einstellbaren
Mindestbetrag
ab,
so
gilt
der
Fremdkörper
als
erkannt
und
eine
Alarmmeldung
bzw.
elektromechanische
Anordnung
für
den
Auswurf
kann
aktiviert
werden.
EuroPat v2
Thus,
in
the
case
of
a
long
level
sequence
with
like
signs,
summation
of
the
correction
value
beyond
the
average
level
would
be
avoided.
So
würde
bei
einer
langen
vorzeichengleichen
Pegelfolge
ein
Aufsummieren
des
Korrekturwertes
über
das
durchschnittliche
Pegelniveau
hinaus
vermieden.
EuroPat v2